Üzenet 2006/2-3.
Andrija Radulović
Versek
A SzalmaszŐke
És a kandÚr
Buzgón árulta a lányát
a formás aranyhajút anyja
s közben járta évre év
Egymást váltotta a kérő
férfias gazdag herceg dalnok
fekete vörö bocskoros
triciklin lovag
Legvégül a nyeszlett bábos érkezett
és utána senki már
Most mint régi szokás
vesszőből és ábrándból
kosarat fonnak
és persze szopogatják
egymás keze csontját
Álomszuszék kanmacskájuk
elmesélte rendre
Havas
fogadÁs
Jaj, mennyire vadregényes
hó nélkül és szán nélkül
Üveg bor a tűz mellett
prémben a kedves
nyárson a nyúl
Künn a lovak
a fenyők alatt
abrakuk a holdvilág
Esztendőre valamennyi
szilaj nádparipa(*)
Erdőszélen farkas sétál
vagy az ablakon benéz
Fogadjunk
Mese
A tó
mezején
holdfény kazaloz
A tündérek zokszó nélkül
ápolják e képet
A törpék odavonták a szekeret
pónikat és vadludakat
kerítést emelnek falat
különös télire való gyűlik
ugyancsak csöndben
Ám amint a világ ajtaja
csikordul
az első fénysugártól
a mese szertefoszlik
Se egy tégla
se egy szalmaszál
se tollvonás
A
kÉmÉnyseprŐ
Gagarint már mindenki elfeledte
A boldogság a borostyán
a vadméh valamint a lódarázs
és a fehér gólya hódolóját
A Párducot mindenki szerette
Látni a tetőn
Egy lányt titokban ölelt
És a kémény oldalán farkán
Az újhold gerezdjeit
hozzá leengedte
Hogyha hagyták volna
Nem dőlne ma ennyi füst
Az égtájak felé
Házuk színültig
Telt volna
Kéklő fénnyel
A pÉk
A tréfát félre téve az övé a világ dolga
éjfélkor birtokba veszi atyai lapátját
Áldott amikor zsömlyét
pogácsát hosszú cipót feszít
Költők kártyások szeretők
éjszakai baglyok verik hajnalban az ajtót
Álomittasan kel fel a Strucc és osztja
az élesztőt akár a tömjént
És az egész utca magasra dagad
és minden kenyérillattal telik
Andrija Radulović talán a legtöbbet fordított kortárs montenegrói költő.
A 2005-ös NOSSIDE költészeti díj és több más elismerés nyertese.
Podgoricában általános iskolai tanár.