- Imamu Amiri Baraka
			
- Zaveštanje (narodu bluza)
			
Na jugu, spavajući
			- Naspram dragstora, dršćući
			
- Pod usnulim kamionima i senkama, bauljajući
			
- Pod kapcima modrih mističnih noći,
			
- U najmrklijoj tmini, pred zoru, oni, puzeći,
			
- Pijani, mlataraju rukama kao da plivaju, protežu se,
			
- U večitoj nesanici
			
- Stvarnosti.
			
- Plešu kleče pružaju ruke, puštajući
			
- Šake da se odmaraju u hladu mraka, čučnu
			
- Kad šoraju. Uspinju se k
			
- Neznanom, pokušavajući
			
- Se uspeti na konje kraj kojih nekada beše more (stare vas
			
- Pesme teraju da tome verujete). Izjahuju iz ovih u
			
- One gradove, gde
			
- Je jednako
			
- Crno, kao što su i oni. Onda niz drum, gde ljudi
			
- Uokolo spavaju. U Mesecu
			
- Ili u senkama pomrlih kuća.
			
- Ka moru, kog je pesma stvorila
			
				Iz zbirke pesama "The Blues People",
			- 1969. godine. Prevod: Robert Tilly
		
                      
		