- Ágens 
			- Rán Gid, az égi-földi útjairól visszatért nádnő szerelmes megnevezései 
			- (részletek) 
			
-  
			
-  
			- Nádnő 
			
-  
			
- Mein Herr! Herr ma Frodita leszek.
			-  
			- rádvetem magam
			- kiáltást hallasz
			- én változom át
			- súgom, súgom
			- Frodita akarok lenni
			-  
			- Frodita akarok lenni
			- táncot ígérő 
			- görög-keleti napisten
			-  
			- Nádnő 
			-  
			- Ó Sentyi Hama!
			-  
			- Változom
			-  
			- Milyen népet hozok?
			- (Milyen népet ígértem?)
			-  
			- (1989)
			-  
			-  
			- Nádnő IV. 
			-  
			- kérem
			- ezt a mindentfelejtő estét, 
			- hogy értsd -
			- játszom magam át
			- lököm
			- titkos dimenzióba
			- finoman
			- takarlak be
			- nyomlak meg téged
			- - ez a luk önti, okádja
			- melegét
			- laza nyílás
			- még tapad a hús
			- penge megy, halad
			- ütemet adagol
			- ízeket
			-  
			- (1989)
			-  
			-  
			- Nádnő II. 
			-  
			- ülj rám
			- tükörben háziló
			- vigyorog
			- babonával hitegettek
			- furfangos fogásokkal a testen
			- hibázol tündér
			- fordulásom téma
			- húzom magamból a szobát
			- legeltetek összefonódó férfi-nő alatt 
			- kezet
			- megfoglak
			- - bácsi akar engem
			- ölébe vonni
			- húzom
			- üregem liheg
			- szorítja, üti
			- szippantani fogom, rántani
			- fordulásom téma, integetés
			- hamar - nő leszek 
			- szippantani fogom
			- rántani
			- itt harapj meg
			- látni vért fogok?
			- nem sikamlós testeket?
			- Honnan vezet ide
			- és miért kérdi folyton
			- jó-e e fura mozdulat?
			- hamm - eszem meg
			- mielőtt fordulásom téma lehetne
			- rántani fogom, szakítani
			- földugom
			- fülembe, orromba is
			- szagolni fogom
			- - bácsi akar engem
			- rossz mozgású
			- lassú keze tapintja ki -
			- így - engedjen el
			- kinyílt virág vagyok
			- rózsába tekeredő öröm 
			- viszlek nyílásomban el
			- átlököm szájba
			- hordozzon maga is
			- engem
			- kérdezzen rá
			- s én elcsipogom
			- hogy fürtökben állok
			- ragaszkodom
			- tépem magát
			- szakítom
			- szájba lököm át
			-  
			- (1989)
			
-  
			
-  
			- Rán Gid Szapphóra gondolt 
			-  
			- hogy tülekedik a szó
			- csupa siránkozás
			- a nap
			- meg a másnap is
			- az lesz
			- ha csüccsön
			- ülünk
			- meg csak úgy bámészva
			- hadakozunk
			- végfele
			- meg gondolat ellen
			- is
			- játszunk és kérdezünk,
			- hogy hova tart a test
			- meg az ámulat
			- bírja a dalt
			- csupán erejét
			- próbálva keresi
			- szavát
			- meg az a -
			- bömbölök én is
			- csuda-csuda
			- rohanj meg
			- meg a lányt is
			- kanyarítsd ide
			- mellém
			-  
			- meg a dalt is
			- nyikorogjuk el együtt
			- mintha a szánk is
			- múlatná a keserűt 
			- meg a gondot
			- félrehajolva
			- el-eltalálva
			- neveznénk meg
			- teli hangját,
			- gügyögését
			- mert félrehajolva
			- jön meg az íze
			- meg a nedve
			-  
			- (1989)
			
-  
			
-  
			- Rán Gid fölajánlja kedvesét annak az idegennek 
			-  
			- szemben állok veled,
			- lecsupaszítom szép, feszes fenekedet,
			- hosszú, izmos combjaidat simítom,
			- talpadat szabadítom
			- - már mezítelen ez a feled,
			- s hamar az lesz a másik is.
			-  
			- kezed vállamra teszed
			- szorítasz,
			- tudom, nincs félelem benned.
			-  
			- az a másik hozzád ér,
			- beletép válladat érő fekete hajadba 
			- nyakadnál emeli tincseid
			- odalehel
			- te összerezzensz
			- hátradobod fejed
			- ő magához húz, 
			- én húzom szét a bőrt 
			- ujjamat fogadd be előbb 
			- a férfi útja előtt jutok be 
			- most nekinyomlak
			-  
			- sírunk kedvesem
			- sírunk
			- tudom, soha többé
			-  
			- (1998)
			
-  
			
-  
			- Rán Gid utoljára szólítja szerelmesét 
			-  
			- Mostantól nem nevezünk meg semmit
			- Senkit nem hívunk a nevén
			- Egymás felé fordulva figyeljük
			- Miként mozdul a másik
			- Mit tesz
			- Hogyan fordul
			- És tekinti semminek a múló időt. 
			-  
			- (1997)
			- (megjelent: IV 7)
		
