Ágoston Mihály
Beszéd és írás
1. Tanítani lehetne a román külpolitika legutóbbi húzásait arról, miként kell a nemzeti érdeket érvényesíteni úgy, hogy ravaszul kijátssza a nagyokat egymás ellenében
A három tagmondatból álló alcím utolsó tagmondatának igei állítmányához (kijátssza) az előző tagmondatokban sem találunk alanyt. Az első tagmondatbeli birtokos jelző ugyanis (külpolitika) a cselekvő alanya a harmadikbeli állítmánynak (kijátssza), de ennek fölismerését aligha várhatjuk el az olvasótól, a szórend annyira nem esztétikus, sőt annyira nem helyes.
Erről lett volna szó: Tanítani lehetne, miként kell a nemzeti érdeket úgy érvényesíteni, ahogyan legutóbbi húzásaival a román külpolitika ravaszul kijátssza a nagyokat egymás ellenében.
2. Az elmúlt száz év legnagyobb dunai árhulláma fenyeget Magyarországon.
"Az elmúlt száz év" már elmúlt, annak tehát semmilyen katasztrófája nem fenyeget, csak legföljebb valamelyiknek a következménye. Itt nem erről van szó, nem az elmúlt száz évről, hanem arról, mely a jelenlegivel együtt fog befejeződni. Helyesen így lett volna pl.: Magyarországot száz éve nem fenyegette akkora árhullám, mint amely most várható.
3. Németország: Az áradat elérte Szász-Anhaltot
Árvíz értelemben ma már köznyelvünk nem használja az áradat szavunkat, de az él még a szó-, szitok- stb. áradat jelentésével. Helyes ez lett volna: Az árvíz (v. az árhullám) elérte a Szász-Anhaltot (v. Szász-Anhalt szövetségi államot - ti. nem tartományról van szó!).
4. Érkezik az ajándékhíd (címként). Október közepéig felszerelik Becse és Törökbecse között Wilshofen ajándékhídját. - Helyesen: ajándék híd; ajándék hídját.
Amikor a minőségjelzőként álló főnév nem eredeti szófaji értékével szerepel, hanem melléknévi értékben, akkor utótagjától különírjuk: mérnök testvérem; orvos ismerősünk; gyermek király; ajándék könyv; vendég gyerek; huszár kapitány; kutya hideg; stb. (AkH.11. 114.a.). Ilyenkor ugyanis az ajándék szó nem ajándékot jelöl, hanem ajándékba szánt bárminek a tulajdonságát.
De: Ajándékbolt = nem ajándékba adott bolt, hanem ajándékokat árusító bolt; Ajándékcsomag = nem ajándékba adott csomag, hanem ajándékokat tartalmazó csomag.
Egyébként a "felszerelik"-nél jobb hangzású a fölszerelik, s a bánsági oldalon Törökbecse rövidebb névváltozata szintén csak Becse, mint Óbecséé. Helyesen tehát: ...fölszerelik Óbecse és Törökbecse között Vilshofen ajándék hídját. (Az ajándékozó város neve: Vilshofen, tehát nem W-vel, s kiejtve: filszhófen!)