Bence Erika
A beszéd individuális tere

(Kertész Imre: Gályanapló)

A regény, a Gályanapló, több mű paratextusa: a Sorstalanságtól Az angol lobogóig tart. Tartamszerűsége az időbeliség primer jelentéssíkján túl "az egyazon regényt élni és írni" (65. o.)1 antik toposzokkal ("navígare necesse est") analogizáló folyamatát jelöli, kiindulópontját a rendelkezésre álló "nyelv" és a "kész fogalmak" megtagadásának momentuma, míg lehetséges eredményét az új "látás"-ra épülő beszédmód megalkotása jelenti. "Négy éve dolgozom a regényen - nem inkább önmagamon? Hogy lássak? És majd szólhassak, ha láttam?" - tematizálódik a kérdés a Gályanaplóban (16. o.), amely - mindenekelőtt négy mű (a Sorstalanság, A kudarc, a Kaddis a meg nem született gyermekért és Az angol lobogó) intertextuális vonzatkörében - az írásról (a műalkotásról? regényírásról?) szóló beszéd individuális tereként, míg a regények - az olvasó elvárásaival való számvetés értelmében - ugyanennek a közösségi viszonyrendszerében identifikálódnak. Monologizáló tendenciát indukál a naplóforma, diszkurzív mintát a regény. 1998-as, A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt című könyvében ez a monologizáló-dialogizáló attitűd a próza szervező elveként működik.
A Gályanapló az írásnak mint új nyelvi-fogalmi apparátust konstruáló folyamatnak a személyi vonatkozásait tematizálja: "Kezdet
ben, azt hiszem, az ember egyszerűen csak buta, butább mindenki másnál, akik tüstént mindent értenek. Az ember aztán úgy kezd írni, mint aki súlyos betegségből akar fölépülni, úrrá lenni elmebaján - legalábbis addig, amíg ír" (16. o.). Az individuum ("önmagam" - miként az író nevezi) e fölépülési/fölépítési folyamat "legriasztóbb ismeretlenségi tényezője" (73. o.), a "legnagyobb kaland"2. A mű, pontosabban - az írónak a szó értelmét megtagadó felfogásához alkalmazkodva ("a szónak nincs értelme" (65. o.) - a regény nyelvet és valóságot megreformáló megírási folyamata "önmagam", azaz az individuum megalkotása. Kertész Imre Az angol lobogó című prózaműve kapcsán írja Bányai János3, miszerint "az ént művelő, kereső, elemző kalandnak a neve próza". A regény "önmagunk", mondja az író (16. o.). A "legnagyobb kaland"-ot, az individuumot ugyanakkor "külső determináció" (15. o.), stigmatikus tényezők hálózata veszi körül. A XX. századi "én"-t és prózáját meghatározó stigma a totalitarizmus, amely "képtelenségbe szorítja" az individuumot (15. o.). Az "önmagam" megalkotását jelölő regény(ek) létrejöttéről szóló naplóbeli beszéd a sorstalanság vagy képtelenség prózájának alakulástörténetét taglalja. Amennyiben a valósággal összhangot kereső embernek és a tényeknek mint képtelenségeknek a kapcsolata alkotja a sorsot, az "erkölcsi életet" (14. o.), a képtelenségbe szorult ember elveszíti ezt a lehetőséget, s valóságként nem önmagát, hanem saját determinációját értelmezi. "Mit nevezek sorsnak? Mindenesetre a tragédia lehetőségét. A külső determináció azonban, a stigma, amely életünket az adott totalitarizmus egy helyzetébe, egy képtelenségbe szorítja, meghiúsítja ezt: ha tehát a ránk kirótt determinációnkat éljük végig valóságként a saját - viszonylagos - szabadságunkból következő szükségszerűség helyett, ezt nevezném sorstalanságnak. Lényeges, hogy determinációnk mindig ellentétben álljon természetes felfogásunkkal, hajlandóságainkkal, így áll elő vegytiszta állapotban a sorstalanság" - olvashatjuk a Gályanaplóban (15. o.). Így lesz a Sortalanság című Kertész-mű a determinációként megélt valóság, a képtelenségbe szorított individuum regénye; a Gályanapló a vele együtt ható önértelmezés, a regény, amely önmagára - ez esetben a Sorstalanságra (részben A kudarcra és a Kaddisra) mint paratextusra - reflektál.
"A következő fejezetben Auschwitzba érkezem" (22. o.) - mondja a naplóíró. Auschwitz kultúrát kizárólagos tulajdonná alakító totális struktúrája - erről szól A holocaust mint kultúra című Kertész-esszé4 - meghatározza az elbesz
élés mibenlétét, és megszünteti a klasszikus értelemben vett regénybeli jellemeket. A Sorstalanság megjelenítette individuum determinációja fénykörében, képtelen léthelyzetében, "sorstalansághoz való viszonyában" (22. o.) látható. A Gályanapló beszélőjének értelmezése szerint "a szöveg maga nem leírás, hanem történés, nem magyarázat, hanem idő és jelenlét - mindig és mindenütt lényegi funkció, sohasem 'külső' vagy 'írói', szóval sohasem üres. A kiindulópont nem az individuum jelleme, metafizikája vagy pszichológiája, hanem életének, egzisztenciájának az a kizárólagos területe, amely a Struktúrával kapcsolódott - pozitívan vagy negatívan - össze, amit odaadott vagy kisajátíttatott belőle" (23. o.).
A Sorstalanság zsidó szereplője ("nem más, mint helyzete, eg
y helyzet az 'adottban'?" (18. o.) a napló felvetette intertextuális szöveghálóban, az olvasás (Kertész Imre olvasásának) folyton történő eseménysorozatában referenciális értelemben is megfigyelhető. A per és A kastély világa a közmegegyezéses hazugság és az ezen alapuló szolgaság világrendjének szemszögéből értelmezi az individuumot. K. mint a "szabadság Lohengrinje" (46. o.) érkezik a faluba, hogy a világrendet megtörje, és bejusson a kastélyba. A mű tehát annak a világrendnek a regénye, amelyet a tárgyi valóságban bemutatott kastély jelképez, s amelyben belül helyezkedik el a teljes élettel azonosított érték. A kastélyba való bejutás a totalitarizmus világrendje által kisajátított értékből (az életből) való kirekesztettség állapotát szüntetné meg. Ezért fontos K. számára - Thomas Mann szerint "specifikusan zsidó, de művész, az ember felé tágulóan" - maga a "bejutás" tette, mert ha a kastély urainak engedélye szerint csupán letelepedne a faluban, beleegyezne saját determinációjába: a totális Struktúra létrehozta kizárás létjogosultságát ismerné el. A Sorstalanság hősének képtelen sorsa a holocaust kizárásos kultúrájában a kastély jelképezte világrendre reflektál. Kertész már említett esszéjében, A holocaust mint kultúrában Jean Améryre hivatkozva magyarázza e kizárás lényegét: "... a szellemi és esztétikai javak vitathatatlanul az ellenség tulajdonába mennek át..., az auschwitzi német zsidó rabnak (...) a teljes német kultúrát át kellett engednie akár a legutolsó SS-legény számára is."5 A valóságként elfogadott determináció, a külső önkény mint sors(talanság) a Sorstalanság című regényben befogadóra reflektáló diszkurzív viszonyrendszerben jelenik meg, míg a róla szóló naplóban az elvi alapvetés öntisztázó, ezért egyszemélyes, önreflexív síkján. Kifelé irányuló beszédmód az első, individuális a második.
"A kudarc - az utolsó regény, amit még a csupasz egzisztencia jegyében írok" (144. o.) - olvassuk a naplóban. Az önalkotó próza megírásának, létrehozásának folyamata szükségszerűen idézi fel az egzisztencialist
a filozófia nézeteit, többek között Camus és Sartre világértelmezését. "A XX. század szenvedélye a rabszolgaság" - jegyzi naplójába a szerző Camus szavait, ugyanakkor térbeli karakterjegyekre hivatkozva ("a Földközi-tenger vidékén a rabszolgaság is más, mint Kelet-Európában", 47. o.) állapítja meg, miszerint az "mégsem érti Kafkát": nyugati értelmezések szerint a kastély transzcendens alkotmány, míg a kelet-európai jól tudja, hogy a "közmegegyezéses szolgaság világképe" (47. o.). A "közmegegyezéses szolgaság" világa a világrenddé avatott hazugságon alapul. Működése ugyanakkor nem a kastélyt mint értéket birtokló hatalom akaratától, hanem a közmegegyezéstől függ. A közmegegyezés kettős alapú. Egyrészt a kastélyon kívüli falu lakóitól, másrészt a kirekesztetteknek a beleegyezésétől függ. K. küldetése - értelmeződik a naplóban - épp ezért tragikus: a közmegegyezés ellenében bontakozik ki. A Sorstalanság-történet hőseinek "képtelenségbe szorítottság"-át a közmegegyezés elfogadása indukálja. A kudarc ennek a tragédiája: "Az itt élés szégyene. Abból a szemszögből, hogy elfogadtam a rabszolgaságot - abból a szemszögből egyszerűen, hogy élek (...). Azzal, hogy itt maradtam, kivontam magam a tragikum, azaz a sors alól, és a komikumnak, a véletlenektől hemzsegő állami tömegsorsnak vetettem magam alá." (95. o.) A napló a sorstalan és kudarcra ítélt individuum megalkotásához, a regény(ek)hez vezető út dokumentuma, a róla való gondolkodás menete, a regény(ek) a meg- és újjáalkotott én letéteményei: "Lehetséges-e itt is az egzisztenciális zsenialitás, az egyszeri létezés mélységes átélése, az élet megélése, ez a nagy, az alapvető kérdés. És a válaszomban nem kételkedhetem: igen. Az individuális feladat itt is, mint bárhol, betölthető - ez A kudarc regénytechnikája, ez A kudarc regényvilága. A történelmi körülményeket a mindenkor esetleges anyagnak tekinteni, amelyen az egzisztencia átküzdi magát: a diadal - amely egyidejű a pusztulással - egyetlen pillanat csupán, ez a pillanat azonban maga a mű; és éppen azáltal és éppen annyiban mű, hogy megteremti - vagy inkább végrehajtja - a saját lehetőségét" (95. o.) - olvashatjuk a napló be- vagy inkább - a beszédszerűség indukálta - "lejegyzései" sorában.
Az "én"-t kereső és megalkotó prózaírás kalandja, a róla való gondolkodás folyam
ata a Gályanaplóban térbeli dimenziót nyer: a távolság megtételének alakzatai irányítják a próza szerveződését. A valóság, amellyel összehangot keresve konstruálja az individuum önsorsát, a regényt, gálya képében objektivizálódik. A hozzá való viszony leírása metaforikus értelmű: "A gálya közös. Ti építettétek, együtt utazunk rajta, de a vizeket, melyeken sodródunk, nem uralhatjátok. Miért tesztek hát úgy, mintha kapitányra, kormányosra, első és másodtisztre és legénységre volna szükség?" (43. o.) A Camus-re való hivatkozás értelmében: "Ma minden művész beszáll kora gályájába." (5. o., mottó) A művészi (ön)alkotás-folyamat a tengerre szállás, a hajózás klasszikus sémája szerint tagolódik. Első része a "nyílt vizekre" való kihajózás szakaszával esik egybe, ezt a "szirtek és zátonyok közt"-i bolyongás követi, uganakkor az utolsó szakasz a hagyományos prózaszerkezet megtagadása és átírása, hiszen a tárgyalás hármas konstruáltsága helyett a megoldás, a harmadik szakasz áll három egységből: elengedi (a kormányt), behúzza (az evezőket), boldog. Ez utóbbi mozzanat a hajózás mint konkrétumokban megnyilatkozó (s a jelentésátvitel síkján az írás folyamatával azonosított) tett helyett a hajósra, a cselekvő lelki motiváltságára irányítja figyelmünket.
Beszédszerűsége fol
ytán a Gályanapló szövegvilága a megszólítás, jellegéből kifolyólag a folytonos önmegszólítottság jeleitől terhelt. Az első személyű hivatkozások az önkonstrukciós prózaformálási attitűdre hívják fel a figyelmet ("a regény egyenlő önmagam"), míg a többes szám első személyű utalások az individuális teret a kollektív, sőt, a személytelenül közösségi felé tágítják. A nyelv és a kész fogalmak elleni lázadáson és az újjáalkotásukon alapuló szubjektív gondolkodásnak így lesz a megoldása, "végterméke" a mű, a Sorstalanság, A kudarc és a Kaddis, s így válik a beszéd individuális tereként funkcionáló napló a diszkurzív feltételeknek engedelmeskedő regény előzményévé: azzá a hellyé, ahol az egyéni sorstörténet a XX. század stigmatikus tényezőivel és a korszak nagy metaforáival (a koncentrációs tábor és pornográfia) való összefüggései, a hozzájuk való viszony kifejezésformái (a "forma" szó itt azt jelenti: "az élet mint szellemi jelenség újra életre kel egy műben", 200. o.) révén kapja meg önéletrajzi fedezetét. Kertész Imre megfogalmazásában: "A Sorstalanság mint önéletrajzi regény. Életrajzomban az a legönéletrajzibb, hogy a S.-talanságban semmi önéletrajzi nincs. Ami önéletrajzi benne, az az, hogy hogyan hagytam el belőle minden önéletrajzit a magasabb hűség kedvéért. És hogy e kiküzdött személytelenség hogyan lesz végül mégis a partikularitásában néma szemályiség áttörésévé és foglalatává".

1. A szövegben oldalszámozással jelölt idézetek Kertész Imre Gályanapló (Bp., 1992) című művéből származnak.
2. Idézet Bányai János A kudarc után című tanulmányából = B. J. Talán így, Újvidék, 1995., 75- 83.
3. B. J. id. m., 75.
4. Kertész Imre: A holocaust mint kultúra = K. I. A gondolatnyi csend, amíg a kivégzőosztag újratölt, Bp. 1998, 85- 103.
5. K. I. id. m., 88.

*Elhangzott Újvidéken, 2002. október 18-án a Kertész Imre munkássága címmel az Újvidéki Egyetem BTK Magyar Nyelv és Irodalom Tanszéke, valamint az MTA Irodalomtudományi Intézete közös rendezésében tartott tudományos tanácskozáson