Tolnai Ottó: Ómama egy rotterdami gengszterfilmben
Ómama II.
- A Poetry International Rotterdam (a továbbiakban PIR)
- szervezői szépen óvatosan holland-módra tapogatóztak
- lenne-e kedvem felolvasni egy verset
- a honlapjukra (web)
- ó persze mondtam örömmel
- akárha mást sem csinálnék
- mint naponta különböző honlapokra (web)
- olvasnám ún verseimet
- (amelyeket újabban katalektáknak nevezek)
- jóllehet fogalmam sem volt hogyan is kell
- hogyan is kell olvasni egy ún verset
- hogyan egy katalektát a honlapon (web)
- nem lehetne az a vers éppen az ÓMAMA
- (ők úgy mondják: OMAATJE) tapogatóztak
- még óvatosabban holland-módra
- ó persze mondtam
- minden bizonnyal magam is az ÓMAMÁ-t választottam volna
- és még be sem fejeztük a beszélgetést
- a rotterdami színház modern épületének
- (a foszforbombáknak köszönve rotterdam egy kis new york)
- dichtersfoyer-jában termett danielle van ark rendezőnő
- kameramannjával victor vroegindeweij-jel
- s a PIR publicitását irányító lánnyal marja westerwelddel
- máris egy vadonatúj krómozott opel vectrában
- hajtatott velem a kis stáb rotterdam zuid felé
- ahol a híd akár egy égi hárfa
- maga mózes is ezen játszhat immár a holdban
- és ryhaven régi dokkjain egy raktár
- (évszázadok óta szingapúri szegfűszeget tároltak benne
- sásbálákban)
- orange-ra mázolt hatalmas vasajtaja elé állítottak
- előbb némázunk mondták
- gondoltam ez mármint a némázás
- akár katalektáim előadásmódjává is lehetne
- anfasz profil anfasz profil
- álltam ryhaven
- egzotikus raktárakból képezett szűk szeles utcáján
- hol anfaszban hol profilban feledkezve kataleptikusan
- a szomszéd raktárból éppen tengeri só tonnáit emelgették
- de hiszen ez
- orrom ilyen dolgokban nem tévedhet
- adriai só
- a horvát óceánjárókon gyakran bácskai gyerekek a szakácsok
- s mielőtt még bemozdultam volna kérjek egy marékkal
- kérjek egy marék adriai sót
- intettek s lassan elkezdtem
- ÓMAMÁ-t
- egészen lassan
- ugyanis mondták majd hollandusul feliratozzák
- ómama nincs a zöld almáriumban
- ómama nincs
- ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
- óvatosan megkértek ha lehetne ismételjem meg
- megismételtem
- ómama valójában sosem is feküdt az almáriumban
- csak megcsapott egyszer a szaga
- az almárium felett a fehér létrán
- megcsapott a súrolt fiók ómamaszaga
- majd megismételtem még 10-szer
- akárha tűvel bökött volna meg valaki hátulról
- nagy tűvel amilyenekkel a gyarmati jutazsákokat varrják
- a roppant feszültség hirtelen elszállt belőlem
- és jó volt ott
- az óriás orange vasajtó előtt ómamával
- az igazság az már nem is emlékszem mikor voltunk
- ilyen meghitt kettesben ómamával
- talán még kisgyerekkoromban amikor hajnalonta
- kamillát indultunk fésülni némán szedelőzködve a szikre
- ha nem is jeleztek volna
- mert óvatosan jeleztek ismételjem meg 11-edszer is
- ugyanis az előbb a szél szinte megpendítette
- ama égi hárfát
- ám én akkor is újrakezdtem volna
- mert mondom jó volt ott az orange vasajtó
- amely a szél ellenére azért átforrósodott
- finoman melegítette hátam ómama dunyhája
- jó volt az orange vasajtó előtt olvasni ÓMAMÁ-t
- hirtelen az fordult meg az agyamban
- szeretem ha valami szép lassan fordul meg
- maga körül agyam üres terében
- sosem is hagyom abba
- majd emelődaruval kell elmozdítaniuk onnan
- a forró orange vasajtó elől
- s én majd még akkor is mondom
- egyre csak ismételem
- ómama nincs
- ómama valójában sosem is feküdt az almáriumfiókban
- be sem is fért volna
- én sem fértem volna be
- írni mégis szép volt ilyesmiket
- ilyesmiket szép
- szép ilyesfajta költészetet csinálni
- aztán azt kérték 12-edszer egyenesen a kamerába mondjam
- talán észrevették én már rég egy másik filmet nézek
- a hátuk mögött
- arról persze fogalmuk sem volt immár ők is benne vannak
- abban a másik filmben benne danielle victor s marja is
- de az a valami már egészen más
- mindenesetre nem egy web (honderű) volt
- a fesztivál nagy katalógusában nevem mellé
- azt írták hogy Hungary/Hongaarse majd egy emilen azt
- kérdezték nem inkorrekt-e ez így
- s én válaszolni akartam írják kötőjellel
- azt is hozzá még hogy Yugoslavija/Joegoslavie
- de végül is nem emileztem nekik
- azon tűnődtem mire megérkezik emilem
- jugoszlávia talán már meg is szűnik létezni
- szerbiát írni meg viszont egyelőre még semmi kedvem
- talán már meg sem is tanulom írni
- legalábbis nálam már nem fog beidegződni a dolog
- noha per pillanat koštunica jugoszláviájával szemben én
- éppen djindjić szerbiáját támogatom
- jóllehet láttam miodrag pavlović neve mellé azt írták
- Servie/Serbia
- vešovićnál pedig csupán csak azt hogy Bosnië/Bosnia
- gondoltam végre legyek én is az ami mindig is voltam
- hagytam a Hungaryan/Hongaarse-t
- hiszen emlékszem még gyerekkoromból
- szomszédunk volt apámmal druszaként szólították egymást
- jól emlékszem ungár matyira
- mindig irigyeltem ugyanis a vezetéknevét
- (minket akkor még kracsunnak hívtak)
- ungár matyi szűcs volt
- s arra is emlékszem amikor ácsokkal-asztalosokkal
- egy kis faházat készíttetett magának
- titokban belopakodtam a kis házba nézgelődtem leültem benne
- és akár egy csiga számomra érthetetlen okokból
- ungár matyi házastól kiköltözött izraelbe
- szóval én már rég egy másik filmet néztem a hátuk mögött
- balról épp kiviküldemény érkezett új-zélandból
- egy jaguár húzott el fekete fiúkkal
- majd ruganyos léptekkel divatos napszemüvegek mögött
- még érkeztek fekete fiúk
- szemben kissé balra akárha nekem egy kövér szőkeség
- egzotikus madarakkal teli raktár ajtaját tárta ki váratlanul
- és hirtelen ott abban a raktárban történt valami
- szállt a színes toll
- akárha gyerekkorom tollraktáraiban
- ahol megérinthettem volt az angyal mint olyan
- lábaközét
- utána megnyaltam a kezem és sós volt
- nem tudtam hogy a tollas cigányok
- nyerjenek valamit a súlyán sózzák árujukat
- lesózták kis barátnőmet mármint az angyalt mint olyant
- s így hogy hirtelen feltárult a szembeni raktár
- misztikusmód mi is belekerültünk a dologba
- mármint abba a másik filmbe
- ami az én webeseim mögött kezdett forogni
- marja próbálta elterelni a forgalmat
- s így minden pillanatban fennállt a veszély átgázol rajta
- valamelyik különös fémet szállító kamion
- közben egyre mondtam ÓMAMÁ-t az orange vasajtó előtt
- ómama nincs a zöld almáriumban
- ó rég nem csalogat már magához
- mégis befekszem olykor a zsírszódával súrolt fiókba
- mert mondom szép ilyesfajta tiszta (poésie pure)
- valamint nyers (poésie brute) költészetet csinálni
- jóllehet ómama nincs
- ó rég nem csalogat már
- s akkor akárha jackie brown lépett volna színre
- fordult volna be az egzotikus madárraktárba
- valamiféleképpen egymásra montázsolódtak a dolgok
- illetve ÓMAMA szinkronizálódott a dolog alá
- végül kocsiba kellett szállnom
- marja le-föl utaztatott a raktárak között
- már nem kellett mondanom ÓMAMÁ-t
- de én még nem tudtam leállni vele
- magamban még egyre mondtam
- ómama nincs ómama nem hív
- ó rég nem csalogat már magához az almáriumfiókba
- éppen csak ki kellett könyökölnöm
- talán kissé lazábban mint csináltam
- a kocsi ablakán majd azt mondták kész
- bepakoltak indultunk vissza a városba
- s akkor mielőtt még kiértünk volna az egzotikus raktárak
- szűk szeles utcájából
- már nem könyököltem az ablakban
- kimerülten gubbasztottam az ülésen
- a visszapillantóba találtam nézni
- talán a jaguárléptű néger fiúk
- az egzotikus madarak történetének végére voltam kíváncsi
- s azt láttam hogy az egyik rozsdás óceánjáró hasából
- míniummal kent óriásdaru
- az égi hárfával egy magasságba emeli a zöld almáriumot
- hogy aztán szépen himbálózva
- az egzotikus madarakkal teli raktár elé eressze le
- mielőtt kifordultunk volna még láttam
- ómama kidugja fonottkalácsforma kontyos fejét
- az almárium alsó fiókjából
- ha nem féltem volna hogy a webes kis csapat azt hiszi
- magamat tapsolom
- megtapsoltam volna ómamát
- a gengszterfilmben nyújtott alakításáért
- amelyet tulajdonképpen bárki megnézhet a PIR
- honlapján (web):
- www.poetry.nl