Dejan Ilić
Granično polje
-
- Ni gradovi ne postoje sami, riju
- ih vene-vozila, svetlucavi sokovi
- što paraju strukture sutona.
- I, ponegde, s terase, odašilju se
- pogledi, zrnce vatre
- gori im na ustima.
- Mirne su oaze zelenila,
- sve dok se kapije sletališta
- ne zatvore, veče donosi
- nove goste.
-
- Ova bi soba mogla nestati
- u svakom trenutku, blizu
- je horizont događaja.
- Figure se slažu, preti
- praznina što raste
- iza okvira. Svako bi
- mesto moglo biti
- pukotina, gde voda
- podriva, tačka
- brisanja. Zato temelj
- podrhtava, kuća
- se klati, dok
- u polju ognjišta
- držim sveću doma.
-
- Kad ustanem, telo nastavlja
- da sanja, oko ne zna koja je stvar
- prava, zbijam se, u postelji,
- sablasne su pustinje stana.
- Cela je soba iskopina, pozornica
- na kojoj se nekada odvijao
- život nameštaja. Mislim na kafu,
- plašim se da ne pobelim,
- da se ovo buđenje ne pretvori
- u večni osvit.
- Sličice su prštale jedna za
- drugom, teklo je vreme,
- u meni, napolju su opremali
- čamac, bojili ga u crveno,
- njihovo je vreme bilo drugo,
- u boji, slivalo se, singular.
- Podigao sam oči nagore,
- tako sam mogao lepo čuti
- potmule vibracije, u uhu.
- Bio sam potonuo, s maskom
- na licu, perajem na stopalu,
- odmicao sam dalje,
- sve dalje, ka površini.
-
- S prozora se spušta pogled
- koji ne dopire do zemlje,
- na pola puta, gubi se,
- izostaje; premeštam
- slike po kući, tražim
- optimalan zid, mir,
- iz kog se kombinacija
- rađa; ključ od ove kuće
- je vani, zagubljen u testu
- sveta, dok pospremam,
- usisavam, sve se nadam
- da ću ga pronaći
- u travnjaku tepiha.
-
- Ovo je trenutak kad se priroda
- sprema za premeštaj, preskok
- iz jednog mesta u drugo.
- Ovo je trenutak kad svetlo
- razgrađuje pojave, sklapa ih
- kao šator, vrši pripreme
- za polazak. Posvuda je
- polegla trava, vidi se put,
- staza, što vodi van kruga,
- duž obale, vetrovi su
- odvezani. Da biste razradili
- novo mesto, morate poneti
- čistinu na leđima, ništa ne
- plovi bez praznog u sebi.
- Više nisam sam, prati me
- šum pljuska kad padam u san,
- mlazevi se spuštaju od neba
- do zemlje, poniru u podrume,
- rone stalaže, noseći
- titraje lišća koje odnekud
- znam. I, onda, otvaram
- reku u sebi, ponornicu,
- budim lepe, anemične
- žitelje, faunu pećine
- za gledanje, u danima
- kad na površini
- luduju vetrovi žege.
-
- Beskrajnost mi se smeši sa
- ivice parka, bogovi bez glave
- i repa, šumski duhovi što
- pogledu izmiču drveće i leje
- u nedogled. A šuštanje lišća
- govor je zidu, ne znam je li
- ovo put ka poljima, izvan
- grada, gde prerije šire se,
- otvara prostor za lovišta.
- Klupa bi onda, na kojoj
- sedim, bila odskočna daska,
- uzletište-kabina, iz koje
- iskačem, letim, navodim
- padobran na čistine.
-
- Mogla bi da bude ponoć,
- nakon dugih dana žege,
- olakšanje, ali bez kiše,
- kao da se priroda bešumno
- otvorila, iznela svoju
- ponudu svežine na livadu
- noći. Nije to zastajanje,
- trenutak osluškivanja,
- nego se telo promenilo,
- drugačije piše, pije,
- nimalo iznenađeno uživa
- u onome što je potajno
- iščekivalo. Nije to mir,
- nego zahlađenje, vesela
- drhtavica prožima udove
- i anticipira dugo jutro.
-
- Talas koji se udaljava ne može
- se stići, žal je granično polje,
- suza, pozornica smrti mora,
- na lahoru svetlucaju spomen-
- -obluci, šarene konkrecije
- ovog odmicanja vode. I da sav
- okean otekne, fauna plava,
- ispod bi i dalje strujalo dno,
- njegov bledi submarinski reljef.
-
- Pomaže mi vetar, kad stojim
- po strani, nosi taloge
- zastanka, čini da se okolo
- trava kreće. Vetar i kiša,
- prave trg, naselje koje
- treba proći. Brodovi nestaju
- na horizontu, ovo je luka,
- žena-pristanište, patuljasto
- drveće šara prilaze vodi.
- Nedostaju životinje, fauna
- primorja, vučem linije,
- po šljunku, makija se
- razređuje, vidim staze.
- Svoje animalno lice.