Ištvan Besedeš: Sardinija ili Facies hippocratica – Magični nihilizam
24. Besmislica. Otcepljenje
Deo pri zatvoru. Potuljeni DŽONIDEPO. KATANDŽIJA pristiže oduševljeno.
KATANDŽIJA: Izveštavam vas da program lepo napreduje.
DŽONIDEPO ga fiksira.
KATANDŽIJA: Gospodine zapovedniče, ono o čemu smo ranije pričali, zatvor se ispunio razmenom mišljenja, dijalozima, a čuju se već i monolozi…
DŽONIDEPO: (Oborena pogleda) Predsednik je skončao u moru. Ovaj svet ne zaslužuje naše pozorište, ovu umetnost stvaranu krvlju i znojem. Postalo je vrednije od samog života. (Ćaknutim pogledom) Možda smo mi sami gledaoci, a ovo ovde oko nas, ova panorama što se spustila svom težinom na ostrvo, nalazi se unutar pozornice. Prijatelju, mi gledamo jednu jeftinu komediju koju igraju iz jedne lože, a oni kojima bi voleli da se dopadnemo nisu loši glumci, nego gledaoci mnogo iskusniji od nas.
KATANDŽIJA: A šta će da bude sa predstavom?
DŽONIDEPO: Izvešćemo je sutra, na Dan republike.
KATANDŽIJA: Gospodine zapovedniče, s vašim dopuštenjem, Dan republike ćemo da slavimo tek za dobrih pola godine.
DŽONIDEPO: Nisam na to mislio, dragi prijatelju. Verovatno sam zaboravio da vas obavestim. Odlučio sam da od slobode koja baca u ropstvo jedino može da nas spase nezavisnost.
KATANDŽIJA: Kako to, molim vas, mislite?
DŽONIDEPO: Otcepićemo se, sine. Otcepićemo se. No, šta ste tako zaprepašteni? Zar ne znate svoj posao? Trčite, treba nam himna, ustav, mit, istorija…
DŽONIDEPO: ( Za užurbanim KATANDŽIJOM) Himna je možda već i gotova. Šta to pevaju u vašem komadu?
Gle, i nehotice si otkrio,
iznad zemaljskog raja...KATANDŽIJA nastavlja
...budi ponosan na to,
boljeg mesta na svetu nema.
DŽONIDEPO: Hmm… Ovo je pametno smišljeno:
Boljeg mesta na svetu nema.
DŽONIDEPO počinje da sanjari. Zacelo o republici. NEPOZNATI iza njegovih leđa mine u svom udaljavanju.
Mrak.