| Margit Seči Kad je mladi mesec krinuo
						Kroz prozor preko dasaka
						kapima kreča išaranim skelama
						iskrala sam se krišom na poselo,
						kad je mladi mesec kriknuo.
						Mirisala je smolasta daska.
						I krečna brda, belo-žarni
						slonovi su se pomakli.
						Ogromne vapnene kolevke
						su se ljuljale na mesečini
						i znala sam, ne mogu umreti.
						O krasne negdašnje sedeljke,
						vi sjajni srpski tamburaši 
						vaša pesma do groba me prati.
					 | Szécsi Margit Mikor az újhold sikoltott
						Barátomhoz egykor kimásztam
						az ablakon, a mészcsöppektől
						kékcsillagos állványokon,
						mikor az újhold sikoltott.
						Illatozott a gyantás deszka.
						A mészhegyek is lábrakeltek,
						fehérizzású elefántok.
						Meszes csillék mint óriás
						bölcsők, billegtek a holdban
						s tudtam hogy nem halhatok meg.
						Ó ti gyönyörű mulatások,
						ti ragyogó szerb citerások,
						sírig peng hozzám húrotok.
					 | 
			
				| Deže Vozari Skromna romansa
						S vinom te pio
						s mesom te jeo
						u česmi tražio
						u pesmi našao
 
 okusih tvoj ukus
						osluškivah tvoj glas
						lepote lagah
						lepo te čarah
 
 rekoh : oči su ti ulje!
						šapnuh : vrat ti je kula!
						dahtah : gde se ona
						kreće, svetla palite,
 
 nemam više reči
						šta još tebi dati?
						uvela je ruža,
						osušile suze
 
 ako jedne noći
						na samom kraju
						zaspim ti u krilu 
						s kim da snivam?
					 | Vozári Dezső Szerény románc
						Borokban ittalak
						húsokban ettelek
						kútban kutattalak
						dalban füleltelek
 
 ízleltem ízedet
						hallgattam hangodat
						hazudtam szépeket
						szépen dicsértelek
 
 mondtam : szemed olaj!
						súgtam : nyakad torony!
						lihegtem : fényeket
						gyújtsatok, merre jár,
 
 de nincs már egy szavam
						mit adjak még neked?
						a szekfű elvirult
						könnyem már elapadt
 
 és ha egy éjjelen
						ahonnan nincs tovább
						elalszom válladon
						álmodnom sincs kivel. 
					 | 
			
				| Imre Forbat
 Romansa
						Velikim, žutim očima se diviš suncu, plovećim oblacima,
						Grickajući crven cvet odmaraš se na obali reke,
						Ne shvataš svet koji komplikovane mostove[i mašine stvara
 I hladne geometrije. Ruke ti znatiželjno pretražuju
						Moje lice, oči, usne opipavaš, zube brojiš, jezik povlačiš,
						Pa vlastito telo ispituješ. Čudiš se tvrdim bradavicama
						Koje su škakljive i kudravoj kosi
						Koja tvoje krilo prekriva i vičeš, kod mene nije sve tako.
						Na majku misliš, na valove, ribe, zvezdano nebo,
						I na to, odakle potiču tuga, radost i ljubav.
						Raširenim, velikim očima promatraš, kao[tigar tamu džungle,
 Ili kao dete vatru koja sve više plamti, postaje luđa
						Dok svi zajedno pevaju : vetar, reka, oblaci,
						Mešaju nam se raspuštene kose, ruke zarobljeno se drže,
						Nek stane zemlja, nek se zaustavi prolaznost vremena,
						Bulke crvene jezike plaze, oko nas do visine[glave je narastao
 Korov : sjedinjeni smo u prostoru, krvi, mesu
						I samotni kao Adam i Eva na toj ludoj, prastaroj planeti. . .
						Kad groznica prođe, mlohava su nam nedra, uvenule ruke,
						Stranci smo već, razdvojenih usana i demona
						Sa crvenim cvetom u usnama nepomično[ležiš na obali reke,
 Latice polako otpadaju - klonulo zatvaraš[velike, žute oči.
 | Forbáth Imre
 Románc
						Nagy sárga szemeiddel a napot csodálod s az elúszó felhőket
						A folyóparton fekszel ajkaid között piros virággal
						A világot nem érted, mely komplikált hidakat és[mozdonyokat termel
 S hideg geometriákat. A kezed az arcomon kutat kiváncsian
						Szememet, szájamat tapintod, fogaimat számolod,[nyelvemet húzogatod
 majd saját testedet kutatod, csodálkozol kemény [mellbimbóidon
						Mik csiklandósak s barnák s a bodor hajzatot
						Mely ellepi combjaid tövét s fölsikoltasz, hogy nálam[nem minden olyan
 Anyádra gondolsz, hullámokra, halakra, csillagokra
						S hogy honnan származik a szerelem, szomorúságok[és örömök
 Nagy szemeidet tágra nyitva figyelsz, mint tigris[a dzsungel sötétjét
 Vagy mint gyermek figyel tüzet, mely egyre lángolóbb,[őrültebb, vörösebb
 Hogy énekel egyszerre minden : szél, folyam és felhők
						Szétzilált hajunk összebogozódik, kezeink[egymást fogvatartják
 Hogy megálljon a föld, hogy el ne múljon a száguldó idő
						A pipacsok vörös nyelvet öltögetnek,[embermagasságra nőtt a gyom
 Körülöttünk : térben, vérben és húsban egymáséi vagyunk
						Magányosak, mint Ádám és Éva voltak[e bolond ősi csillagon. . .
 Elmúlt a láz, elernyedtek ágyékaink, lehervadt[egymásról kezünk
 Már idegenek vagyunk, külön ajkakkal és démonokkal
						A folyóparton fekszel mozdulatlanul, ajkaid között[piros virággal
 Melyből néhány szirom lehullott-nagy sárga[szemedet lankadtan lehunyod.
 |