Ezerötszáz méter ima
- Magától értetődő. Logikus hullámok.
- Valamint a klór szaga. A klórszag.
- Az első karcsapásoknál még hideg.
- Mélykék, majdnem nyugtalanítóan.
- Mint a versek Brodszkij könyvében.
- Biztos tempó. Kimért mozdulatok.
- Faltól falig és vissza. És újra.
- Ötvenöt perc. Százhúsz miatyánk.
- Mintha egy helyben topogna.
I. A VíZ IRÁNYÁBA
Szelíd ének a gesztenyéről
- Parancsra vagy vezényszóra,
- ágak hajolnak a parti sétány korlátai fölé,
- színleg a víz irányába nyúlnak: mímelik a
- mozdulatot, közben az enyhének is mondható tél után
- metsző áprilisra készülnek, ahogy az lenni szokott
- nálunkfelé, ezen az éghajlaton, gondolat nélkül és
- közönnyel. Semmi rendkívüli nincs
- ebben, így jön létre minden szimfónia, minden,
- amit nagyszerűnek szoktak nevezni,
- vagyis így születnek a tények és az összes virágének -
- parancsra vagy vezényszóra.
Lónap sütött
- Sötétedik - keleten már szürkék a fák,
- a folyó vize sűrűsödik,
- egyre mélyebbre ássa a csendet is
- a hamuval, korommal takart határ.
- Oldozó iszapba merül az én,
- angyalok, fenevadak közé,
- iszamós sárba, melybe toll tapad
- és éles szemfogak.
- Káprázat csupán a félelem,
- hajtogatja magában az állhatatos lélek,
- szavakat, mondatokat végső reménnyel
- ismétel - mint lehajó ágba kapaszkodik,
- kit áradat sodor.
- Elkomorult az ég keleten, szürke az erdő,
- sűrű lé időzik a folyó helyén.
- Káprázat csak a félelem,
- mert tiszta és nyugodt a lélek,
- aranyló nap süt ott.
Kimért üdvözlet
- Ha gyomlál, te mutatsz arányokat
- a kertésznek, ki ollóval ágat metsz,
- magot szór a porba - rím a versen,
- ásóval igazít a göröngyön, kedven.
Rólad mintázza hálóját, mit barna
- hullámok alá - a mélybe, gondolatai
- közé - süllyeszt hajnalban a halász,
- pikkelyt hol villantva jár süllő, harcsa
- vagy kicsiszolt érvelés, akár.
Mozdulatodra figyel a zenész is,
- bokor közepén veréb, ha rebben;
- temperál szívet, hangol hegedűt
- precíz, igaz mértékkel: helyén
- legyen domináns, tonika,
- és halántékunkon az ér -
akár a folyam, hű legyen
- partjainkhoz a muzsika.
-
-
II. CÉLEGYENESBEN A HŐSIES
Koccintás
- Kékesszürke a hajnal,
- fekete szántók fölött oszlik a pára -
- vadászok gyülekeznek,
- bajszuk alá sűrűn röpködnek gyűszűnyi poharak.
- A rügyezés megindulása előtt vagyunk még, fontos
- lehet az időszak.
Bokrok, fatörzsek árnya mögül nézi
- őket mereven, mint törvény, a vad.
- A folyó túlpartja is lázasodik -
- keleten az égbolt homloka, az ítélet,
- ellenvetés nélkül pirkad.
Azután persze minden a szabványnak
- megfelelően alakul. Kutyák cibálják
- a vércafatos prémet csattogó fogakkal,
- a vadász pedig elégedetten maga elé
- böffent egyet, miközben dolgát végzi,
- szétvetett lábakkal, a házak mögött valahol.
Cammogó
- Mindezek után elsántikálunk,
- - bicegünk, -cammogunk a habokig,
- babérkoszorút folyóba hol dob
- a delegáció - a háttérben pedig,
- hétvégi, takaros kiskertben
- szilvát szed görnyedve a ráció,
- barnuljon szépen, puffogva csak
- a cefrében - megy el a nyár,
- ennyi csak a derogáció, nekünk.
Hódolat a lomtalanítóknak
- Józanodj! Ész! Derülj! Értelem!
Megsárgult galambszárnyakat lobogtat,
- régi napilapok oldalait a szél, alányúl,
- megemeli, belekap - beleragad a stílusba.
- Széthulló kártyapakli a hűség, gyűrődik
- a papír szélén, fogak alatt kalitka hasad -
- nehéz lesz ép szívvel megmaradni.
Ha mást mondanék, hát csak látszólag;
- mert ugyanarról beszélek. Asztalon
- damaszt, szétterül lelkemen, nem először,
- a kockás malaszt: a rímekből kibomló -
Avarról mi pereg, a port, a koszt le-
- öblítem szemöldökömről: levelekről
- ami ráhullt, kerek arcomról szappannal
- mosom - számolok, a hogy a víz csobog:
- figyelem a megtűrt, lefolyó szótagot.
- Kiszüremlő tavasz.
Például Thoreau
"Maholnap manna lesz ebédre --" (Valkay Z.)
- Hirtelen harag ránt a függönyön -
- átforrósodott macskaköveken
- a strand felé gurul kerékpárján a nyár -
- vissza ha talál annyi percenés után,
- mosoly szélén szürke bor csordul, fals
- divatokat mosolygó.
Mint például Thoreau, házat nem épít,
- kertet sem köréje. Ahogy V. írja:
- "nálunk csak só jut a kenyérre".
- (A víz meg csak Knjaz, mondom én,
- nem Radenska). Célegyenesben a hősies
- felé, mint gerincünk, roppan a deszka.
Halált iramodik halni, hangja szélben
- sem remeg. Drótnyi kar a vád.
No meg a versekben elesett fűzfák,
- poéták.
-
III. VELOCIPÉD, FENOMENÁLIS PÁLYÁKON
Fénykép
- Fölfelé haladva.
Hószilánkokat süvít arcába a szél.
- Lehetne csupasz is, széttárt karral;
- a szél fagyott pelyheket köpköd.
- Mindinkább megéled. Sűrű a köd.
Látása, szíve kitisztul a csúcson.
- Fönt van. Fönt, túl mindenen.
- Vagy csak most kezdődik, innen?
- Erről fényképet készíteni -
Teljesen reménytelen.
Flying musicians
- hogyan is lehetne elbeszélni
- (mert versbe tördelve nem) ahogy
- egy boeingben a karfát szorongatja
bácskai szerémségi vénasszonyok
- kapaszkodnak így a portábilis keresztbe
- rosszul szigetelt (sziszegő) ablakok mögött
- kaktusz és ibolya társaságában
munkában a fagy égen és földön
- hogyan is lehetne megszólaltatni vákuumban
- kvart és kvint akkordokat a bőgőn
Gráfia megbarnult csendje
- A minap, mondjuk így, ez
- olyan jó kezdésnek, a minap
- egy megsárgult, régi fénykép
- került a kezembe, fénykép
- a századelőről, gondolom,
- már ahogy az él a mi meg-
- késett fantáziánkban;
- a fantáziánk pedig eléggé
- megbízhatatlan eszköz a
- múlt dolgain való el-
- bíbelődéshez; nos,
a lényeg
- az, hogy egy régi fényképpel
- találkoztam, és ez a fénykép
- egy kerékpárt ábrázolt, egy
- velocipédet; a badeni fürdő-
- mester, Karl Drais remek
- járműve volt ez, vagy talán
- annak egy kitűnő átirata,
- eredeti (angol) Dunlop
- légtömlős kerékabronccsal;
- a kormány alapján
-
- ítélve
- versenykerékpár volt ez, jól
- lehetett száguldozni vele
- a kukoricatáblákkal szegélyezett,
- fenomenális pályákon, mindent
- magu(n)k mögött hagyva,
- országot-világot (urbi et orbi);
- de ami a figyelemre méltó
-
- ezen a
- fotón, az nem a hámló vakolatú
- fal mint háttér előtt megjelenő,
- nagyszerű jármű - tényleg
- nagyszerű: svájci órához
- hasonlítható csak a precizitás,
- mellyel a régi művész (mert
- ezek a kerékpárok valósággal
- művészi alkotások voltak)
- megalkotta ezt a nemes két-
- kerekűt - a csodálatos ezen
- a fotón az, ami nem látszik,
- a biciklista; a helyén
-
- ugyanis,
- ott, ahol előrehajolva, mintha az
- oltárnál, a kerékpár vezetőjének
- kellene lennie, a fénykép
- egészen váratlanul (és stb.)
- kifehéredik, szemkápráztatóan
- kifényesedik, a fény átveszi
- az irányítást;
de elhibáztam,
- nem sikerült, hiába törekedtem
- a sorok megfegyelmezésére, nem
- tudom elmondani, hogy ez
- a fényesség nem valami tech-
- nikai hiba, mely az előhívás
- során keletkezett, nem is
későbbi,
- a múló (málló) idő hatá-
- sának betudható sérülés,
- persze, hogy nem; ez a fény
- maga a kerékpáros,
ez a vakító
- fehér stráf maga a biciklista, az
- angyal bódító nyoma, melyet
- a fotólemezen hagyott, hogy
- szárazon nyelhet csak, aki
- látja az áttűnő lényt, erős térdét,
- a derék hajlását, a (mégis) meg-
- feszített lábfejet, nem tudom
- elmondani az íveket, a köztünk
- kóborgó titokzatos dallamokat,
- mert nem is lehet
-
- elmondani
- talán, csak eljátszani egy hang-
- szeren, vagy éppen ellenkezőleg,
- csak a csend képes hírt
- adni róluk, egy régi foto-
- gráfia megbarnult csendje.
-
IV. CONCLUSIONE - REGGELI IMÁDSÁG
Labyrinth
- Ne feledjük a kavicsokat.
- Fontos a fagy, szintúgy a reggel.
- A megunt köd, még az is sokat.
- Annak, aki mindent mérlegel.
Megindulunk megint. Egy versnyi
- rövid séta; nem árt, ha gyalog...
- Ma ki legyen? Talán Berzsenyi.
- Drapp levelek, deres fű ragyog.
Vén tölgyek közt, viharkabátban.
- Egy agyonjárt, elnyűtt ösvényen.
- Itt vagyunk hát, frissen, hibátlan.
- Osztozunk a lelki köszvényen.
A megrepedt ceruza
- Izgatottan, szaggatottan.
Percenként elhadar egy betanult
- mesét - mint a lombozat, hagyja
- el a kompozíciós készség -
- nem áll össze egésszé a kép,
- ahogy szokott - vizet melegít
- inkább, szárított levelekkel -
- nem egy ritmusra lépdelnek
- ma a sorok - kitartás, gyűrődés -
- szemeit tornáztatja hát a sűrű alkonyatban -
- az árnyékba ül olvasni, jegyzetelni.
A ceruza éle megreped,
- papírra szorítva kettéroppan.
Grn Tuborg
- fejibe vöhette röggeli imádság gyanánt
- avagyhogy ippeg imádság helött
- versök kompinálássát sorokot mondatokot
- valamint az mosakodáss
- vélhetnők hóban feredésnek es
- kedig tsak ürítés az bizonn
- szűnek fosássa az versiráss
- talám valami csípősset evött
- oszt nem öntett reá jó sert
- grön tuborggot mondgyuk
- legjobb ser világon az grönn tuborg
az conclusione:
- minden napi soroinkot
- minden napi sereinköt
- add mög nekünk miurunk
-