Marija Šimoković
Aleksandar Šaranac: Szoba kilátással a...
- "Nem tudom, ki és mikor tiltotta be a hangot"
1.
- a feladvány értelmében meg kellett keresni a hangot
- amelyre én magritte keménykalapjában leltem
- amint a tücsök gondtalanságát mímeli
- a nap-éj mellérendelésben
- maga is fenékig ürítve és látomásra hajlón
- tartotta a táblát a felirattal
- a mágikus realizmus én vagyok
- prózaíró őfelsége aleksandar šaranac 2001. szeptember 6-án kanizsán kelt rendeletével
- a betiltott hang
2.
- hogy fenékig kiigyam a mellérendelés értelmét
- s hogy a hang mágikus realizmusát a táblán szabaddá tegyem
- a térben és az időben amellyel a kanizsai írótábor részvevői foglalkoznak elindultam a szétválaszthatatlan fogalmakon át a holnapi nap felé amikor is
- egy másik cilinder állta utam
3.
- alatta kafka sápadt arca megjöttünk hát
- következtettem elhamarkodottan és a színen találtam magam
- nagy józsef színházának megsokasodott halbcilinderei között
- akit szeptembereken át hiába keresek kanizsán
- színészei éppen túl vannak a próbán
- a hangot gyászfeketébe öltöztetve keresni
- hogyan tesz az ember bármit is hétköznapfekete keménykalapban
4.
- a hangot tévedésből a színpad közepén egy zárt
- szekrényben keresték a tetején egyetlen alma állt
- és túlontúl messzire utalt volna ha a szekrényből
- elő nem tűnik magritte duplafedelű halbcilindere
- az almát tartó
5.
- a szeptember a nap ajkába mart mert nagy jóskát
- magritte halbcilinderében kafka tekintetével látták
- amint feloldja a tilalmat a dal elején mondván
- a mágikus realizmus én vagyok
- nem a némafilmes feliratok
- amelyekkel az imént eszmét cseréltünk
- a színen megjelt a hirdetőtáblán edvard munk festménye a sikoly
- ez volt a hang felszabadulásának második jele
- minek alapján a felszabadítónak minden időkre
- a kanizsai nagy józsefet illik tekinteni
Fordította: Beszédes István