Kopeczky László: Natália a tehén II.
 
E Z  M Á R  D Ö F I !
 
NATÁLIA,
SÜNI.
 
NATÁLIA:(fekszik magába rogyva)
SÜNI: (jön) Cin!
NATÁLIA: Ne gyere közelebb!
SÜNI: Haragszol rám?
NATÁLIA: Félek, hogy megszúrsz.
SÜNI: (cincog) A csintalan kis Gumilábú is meg akart símogatni.
NATÁLIA: Mért vagy olyan goromba?
SÜNI: És te mért vagy olyan bús?
NATÁLIA: Rossz passzban vagyok.
SÜNI: Passza meg az isten minden teremtményének lehet rossz.
NATÁLIA: (felkapja a fejét, majd visszaejti ) Azt hittem, valami disznóságot akarsz mondani.
SÜNI: Miféle disznóságot.
NATÁLIA: Sündisznóságot.
SÜNI: (szárazon) Ha - ha... Nem új vicc, de jó.Azt mond meg: mi bánt?
NATÁLIA: Hosszú!
SÜNI: Ráérek.
NATÁLIA: Tele vagyok tüskével ...
SÜNI: (élénken ) Na?! ... Nem látom. (közeledik)
NATÁLIA: Stop!
SÜNI: Hát innen nem látszik.
NATÁLIA: Szavakkal is lehet sebezni.
SÜNI: Ezt az érzést én nem ismerem.
NATÁLIA: Befelé is tüskéid nőtek?
SÜNI: Ez fájt!
NATÁLIA: Boccs!... Megsímogatnálak tudod, de....
SÜNI: Értem ... És mi fájt legjobban? A petrol lámpa
NATÁLIA: (felpattan, üvölt)Nincs semilyen petrol lámpa, hallod?!
SÜNI: Én is csak félig hittem... Pláne a nyuszik keresztelését.
NATÁLIA: Mennyire félig?
SÜNI: Éjfélig... Nem akartad,de erősebb volt nálad...Amúgy halad a térítés?
NATÁLIA: Senki sem törődik mi lesz velem.
SÜNI: És mennyi van még vissza?
NATÁLIA: Szűk két hónap.
SÜNI: Halasztás?
NATÁLIA: Semmi... Így is nyertünk már két napot.
SÜNI: Hogyhogy?
NATÁLIA: Úrnapján nem dolgoznak odafent.
SÜNI: Hű! ...És aki vidéken van? Vagy ha valaki pont akkor toppan, amikor elered a kéneső?
NATÁLIA: Nem törődhetek mindenkivel.Elég, ha az ittenieket megmentem.
SÜNI: Na, én azt sem bánom, ha odaégek.
NATÁLIA: Hogy beszélhetsz így?
SÜNI: Annyit szenvedek, egy kis napalm meg se kottyan.
NATÁLIA: Szenvedel? Mitől?
SÜNI: Próbáltál már egy kis sünikisasszonnyal szeretkezni?
 
I D E G E N
 
NATÁLI,
STRUCC.
 
STRUCC: ( a kerítésnél) Halló!
NATÁLIA: ( a kerítéshez kullog ) Mu?
SRTUCC: Nem tudná kérem megmondani : hol lakom?
NATÁLIA: El tetszett kószálni?
STRUCC: Nem volt szándékomban, de valami nagyott durrant a farakás mögött. Ijedtemben átugortam a karám korlátján és világgá futottam.
NATÁLIA: Záptojás lehetett .
STRUCC: Ki van zárva. A szalmafejű erre gondosan ügyel. Úgyszólván kalappal áll a fenekünk mögött, mikor tojunk.
NATÁLIA: Hát valamelyikőjük a kalap mellé tojt titokban.
STRUCC: Mért tenne ilyet egy komoly és ivarérett leányanya?
NATÁLIA: Struccolni akart.
SRUCC: indignáltan ) Na!
NATÁLIA: (elszégyelli magát ) Bocsánat ... vicc volt.
STRUCC: (ugrálni kezd ) Ahhahaha!...Ahhahaha... (elkomorodik) Aha...
NATÁLIA: Szoktam látni kegyedet a telepen, mikor ballagok haza a mezőről... Ön... kegyed...maga...kislány, vagy kisfiú?
STRUCC: Mutassam?
NATÁLIA: (ijedten) Nem...Kössz!
STRUCC: (píronkodva) Lány vagyok... Szalmafejű azt mondta az egyik látogatónak: "Eladó!" (ábrándosan) Talán holnap már jönnek értem ...
NATÁLIA: Ilyen az élet. Hozzánk is be-berontanak a stefusok...Üvöltöznek, színes papírdarabkákat mutogatnak...Hogy mit érzek ilyenkor, le sem tudnám írni.
STRUCC: (előzékenyen ) Kér egy tollat?
NATÁLIA: (elereszti a füle mellett ) Hetente búcsúzni kell valakitől... És a vágóhídról még senki sem tért vissza.
STRUCC: Mi az a vágóhíd?
NATÁLIA: Nem tudom... A Gumilábú szokta üvölteni mérgében: "Mégy a vágóhídra, te dög!''
STRUCC: Akkor azok a tufuk hullaszállítók lehetnek.
NATÁLIA: Nem hiszem. A dögökért a füsti fickók szoktak jönni.
STRUCC: Kik azok a füsti fickók?
NATÁLIA: A kormoskák .
STRUCC: A Szalmafejű el szokta őket zavarni.
NATÁLIA: Bocsáss meg barátném, hogy kijavítalak: nem a feje szalma,hanem a kalapja.
STRUCC: S ha már itt tartunk : a Gumilábúnak sem gumiból van a lába.
NATÁLIA: ( megdöbbenve ) Hanem?
STRUCC: Bocskor van rajta .
NATÁLIA: Á nem! Akkor se jön le, amikor alszik részegen.
STRUCC: Honnan tudod?
NATÁLIA: A szajkó mondta... Bejáratos. Pontosabban: kijáratos, ha nyitva felejtik az ajtót.Van neki odabenn aranyozott kalitkája a falon...Írígylésreméltó!
STRUCC: Én nem írígylem. Képzeld, hogy festenék a falon.( kacagnak )
NATÁLIA: Csak ne káromkodna úgy. Ő meg a Bocskoros.
STRUCC: Miket mond?
NATÁLIA: (körülnéz, a füléhez hajol) Sssssss...
STRUCC: De biz Kuba?... És mi az ...?
NATÁLIA: Csitt!... Ne többet erről ... Indulhatunk!
STRUCC: Aranyos vagy és tapintatos.
NATÁLIA: Tapintatos?
STRUCC: Igen. Te vagy az egyetlen, aki még nem kérdezte tőlem: szoktam homokba dugdosni a fejem?
NATÁLIA: Na és ...
STRUCC: (szemrehányón)Most dícsértelek meg!
NATÁLIA: (menti a helyzetet) Na és ...Na és te sem kérdezted: felrúgtam-e a petrolt?
STRUCC: Hát felrúgtad?
NATÁLIA: Szégyeld magad!
STRUCC: Jó.
NATÁLIA: Mért nem mégy inkább vissza Afrikába?
STRUCC: Mi az az Afrika?
NATÁLIA: Én sem tudom... A legelőn hallotam róla: " Ez is mért nincs Afrikában?"
STRUCC: (elgondolkozva) Néha megszólal bennem valami...
NATÁLIA: Ébresztő ...
STRUCC: Micsoda?
NATÁLIA: Öpf... vekker...
STRUCC: Nem lehet vekker. Azt még nem nyeltem.
 
A L U L R Ó L  J Ö V Ő  K R I T I K A
 
NATÁLIA,
ÜRGE
 
(kétségbeesett kiabálás: "Segítség!... Segítség!"Mikor a kép megvilágosodik, csak elfutó lábakat látunk.A szín közepén vizesköcsög )
NATÁLIA: (betrappol lihegve) Mi-hi va-han?...( a lyuk fölé hajlik, orrba spricceli egy vízsugár)
ÜRGE: (a lyukból)Meg akartak nyúvasztani!
NATÁLIA: (rázza magáról a vizet ) Mi-hi?... Ho-hogy?
ÜRGE: Mondom:megnyúvasztani!
NATÁLIA: Nem hallom!
ÜRGE: Hát tedd közelebb a szőröst.
NATÁLIA: (türelmét veszti)Nem tudnád kijelébb tolni a pofádat?
ÜRGE: Nédd'a milyen egy pokróc... Ki vagy te egyáltalán.
NATÁLIA: Natália, a tehén és egyáltalán...nagyon kivagyok a futástól...
ÜRGE: Az a bizonyos Natália?
NATÁLIA: (rosszat sejtve) Nem tom kire gondolsz...
ÜRGE: Hát, aki a nyuszikat körösztöli és lámpákat rúg föl.
NATÁLIA: (gőzt fú az orrlikán ) Hát már te is?!... Kitől hallottad?
ÜRGE: A szimpatikus mezei egerektől, akik,mindenütt ott vannak, ők pedig a házi pockoktól.
NATÁLIA: Hogy az a ... (gyorsan szájára csap a farkával)
ÜRGE: Ja, és azt is mondják: a görényt nem akarod a mennybe meneszteni,mert büdös
NATÁLIA: ( a fogai közt,vérbeforgó tekintettel) Gszm! ...dn...Gngg!
ÜRGE: Nem hallom!
NATÁLIA: (beleüvölt a lyukba) Nem azért mert büdös, hanem mert bűnös!
ÜRGE: (sikít) Jááááj!... Megőrültél?...Beszakad a szaru a dobomon...És egyáltalán, ki jogosított fel, hogy játszd itt az Enescut?
NATÁLIA: Muu??
ÜRGE: Vagyhogyhíjják ... Unesco...
NATÁLIA: Ki az?
ÜRGE: Aki, mint te a kisnyulakat dadajgatja.
NATÁLIA: (belesúg a lyukba) Fulladj meg!
ÜRGE: Szép kis szpiccs ... Én meg azt hittem, segíteni akarsz ... De úgy látszik struccon alul nem megy.
NATÁLIA: A struccot is a mezei Miki mondta?...Netán a paráznabillegetö?
ÜRGE: Tudom és kész!... És hadd mondjak még valamit: meg se próbálkozz, a világvégzős szöveggel, kénkővel, völgycsuszamlással. Úgy nem hiszek az egészben, ahogy van.
NATÁLIA: Jó vaknak lenni?
ÜRGE: (sértődötten hallgat)
NATÁLIA: (elszégyelli magát) Bocsáss meg... Elgaloppíroztam magam... Mondd csak mit ábrázol itten ez a vizes kandli?
ÜRGE: A Gumilábú...
NATÁLIA: Bocskor.
ÜRGE: Mi?
NATÁLIA: Semmi... Folytasd.
ÜRGE: A Gumilábú legkisebb és legkúrvább kölyke ki akart önteni. Meg is tette volna, ha nem érkezel időben... Köszönöm!
NATÁLIA: (szerénykedve) Ugyan ... semmiség.
ÜRGE: És hadd mondom neked: nagy marha vagy!
NATÁLIA: Úgy érted, mint fajtám egyede?
ÜRGE: Úgy értem, mint próféta.
NATÁLIA: Az anyád!... (felnéz az égre) ...kiszaladt...
ÜRGE: Itt vagy még?
NATÁLIA: Mert ha nem?
ÜRGE: Egy ökörrel kevesebb.
NATÁLIA: Huff!...(a földet kaparja mellső lábaival, farkával dühösen a vizes köcsögre csap, elvágtat )
ÜRGE: Hihi!... Huhu! (kuncog) (a víz folyni kezd a lyukba )
ÜRGE: Hé!... Hó!...Segítséééég!...Segí...glu... (kibukkan elázott feje,rázza magáról a vizet) E z h ü l y e !
 
G Y E R E K S Z Á J
 
NATÁLIA,
CINCI,
FINCI,
MIKI, a mezei
(Három egér az udvar közepén)
 
MIKI: Most képzeljétek: ez a lyuk.
CINCI: Persze.
FINCI: És Natália föléhajol?
MIKI: Távolabbról úgy tűnik, mintha fel akarná fújni a Földet,mint egy lufil.
FINCI: Közben karattyol.
MIKI: Furt.
CINCI: Szerinted, meg van huzatva?
MIKI: Hétszentség. Ha valaki ott tart, hogy a lyukba süketel bele, mert senki sem akarja meghallgatni.
CINCI: Miket mondott?
MIKI: Képzelheted .
FINCI: Azért csak modd.
MIKI: Hát ugye... Nem tartózkodtam túl közel... Így csak foszlányok...(hallgat)
CINCI: (megböki) Na!
MKI: Ne bökdöss Cincó, aztat nem csípem.Van egy barátom, aki folyton megbök, ha mond valamit, és az orrom előtt hadonászik.
FINCI: Mért ne hadonászna?
MIKI: Elriasztja a szitakötőket.
CINCI: Hát aztán! Eszel te szitakötőt?
MIKI: Szeretném kitapintani, miből van a szárnyuk.
FINCI: Tán repülni akarsz?
MIKI: (dacosan) A bőregérnek lehet?
CINCI: Na jó ... Foszolj!
MIKI: Micsoda?
CINCI: Halljuk a foszlányokat.
MIKI: Ja? ... (bele súg a lyukba )
FINCI: Nem hallom .
MIKI: (röhint ) Bujj a lyukamba .
FINCI: Mindjárt leesik egy pofon!
MIKI: Ez a fenenagy mezei-úriegér testvériség?
CINCI: Igaza van Mikinek. Viselkedj Finci! (Mikihez) Ne haragudj drága kuzin, inkább foszolj.
MIKI: (fontoskodóan megköszörüli a tokát) (háttérben Natália közeleg, de nem látják )
MIKI: (bekiált a lyukba )Javuljatok meg dögök!
CINCI: (ugyanúgy ) Aki nem lép egyszerre, nem kap rétest estére!
FINCI: ( a jó játék örömével) Május van, és májusban mindenki megvesz.
MIKI: Amott kerekedik egy kénköves felhő!
CINCI: Ha leszáll az éj, kicsikém kefélj!
MIKI: Hogy jön ez ide?
CINCI: Biztos ilyeneket is mond, ha senki sem hallja.
MIKI: Gondolod?
CINCI: Esküdni mernék .
FINCI: Én is .
MIKI: Egyáltalán nem rettegtek attól, amit jövendöl ?
CINCI: Ki figyel oda egy vén kerge tehénre! ... Az egész világ kikacagja a háta megett.
(Natália feje a korlátra horgad)
MIKI: Fenekébe röhögtök.
FINCI: Ha úgy tetszik.
MIKI: Én azért nyugtalan vagyok .
FINCI: Mert?
MIKI: A mezőn több kénes eső fog esni, mint a kamrában.
CINCI: (az égbe) Halló Főnök, a spájzba is egy dézsával!
(kuncognak)
MIKI: Úgy illene: elébe állni becsületesen, és azt mondani: "HADD ABBA!"
CINCI: Becsületes a hátsóudvarban?
FINCI: Mindenki útálja egymást.
MIKI: S joggal.
CINCI-FINCI: Hé!
MIKI: Pardon!
CINCI: És neked mezitlábas réti filozófus, van valamilyen jó ötleted?
MIKI: Hát jónak nem jó, de van ...Hajoljatok közelebb ...(súg. A tanyasiak bólintanak, egyszerre hajolnak a lyuk fölé)
MINDHÁRMAN: H A D D A B B A !
NATÁLIA: (közelebb lép, hátat fordít a dermedt egereknek)
Ez is egy lyuk. Ide is!
 
A  N A G Y  L I N G V I S T A
 
NATÁLIA,
LÓRI, a papagáj.
 
(Natália búsan hever a földön, Lóri a kerítésen tollászkodik)
LÓRI: Akarsz velem beszélgetni?
NATÁLIA: (szomorúan ingatja fejét )
LÓRI: Nem-nem...( megcsipkedi pihéit a hóna alatt ) Felfúvódtál?
NATÁLIA: (sértődötten) Öff!
LÓRI: Nem arra gondolok,hogy a gyerekek felbosszintottak...
NATÁLIA: Tfú!
LÓRI: (helyesbít) Felbisszentettek ...
NATÁLIA: (csap egy unottat a farkával)
LÓRI: Azt kérded: "hanem?"
NATÁLIA: (megrázza a fejét)
LÓRI: Hanem?
NATÁLIA: Hanem :FOGD BE!
LÓRI: Jó ... Lóri ért a sammiből is ... A friss fű nyomaszt?
NATÁLIA: (sóhajt) Nyomaszt engen az egész...(dühössen felkapja a fejét) Mi közöd hozzá!?
LÓRI: Engem már vittek madarászhoz, mikor szótlan gubbasztottam kalitkámban a klausztrofóbiától... Azt mondta: "Beszéld ki magad!...(Natáliához ) Neked is jobbat tenne, ha elmondanád, mi az, ami nyomaszt.
NATÁLIA: Nem a friss fű.
LÓRI: Pedig akkor mi?
NATÁLIA: Mi - mi?
LÓRI: Eh!... Reménytelen eset vagy ... A lyukkal bezzeg szivélyesen társalogtál.
NATÁLIA: NEM A LYUKKAL TÁRSALOGTAM!
LÓRI: Miki mondta.
NATÁLIA: Miki ott sem volt.
LÓRI: Kiszopta a kiskarmából.
NATÁLIA: Befognád végre?
LÓRI: (megvakarja fejét ) Be... És mit mondott a lyuk?
NATÁLIA: Nem a lyuk: AZ ÜRGE!
LÓRI: (meglepődve) Ürge?... Az ürge nem a fán lakik?
NATÁLIA: Ehh, okostóni!
LÓRI: (büszkeségében sértve) Nem Tóni - Lóri! ...Anyai ágról Üfügeneia -lány.
NATÁLIA: Hát idefigyelj ufu...üfü...Az ürge lyukban lapult.Vele beszélgettem.
LÓRI: Miről lehet beszélgetni azzal, aki szukkekszíve lyukban lapul?
NATÁLIA: A világvégéről.
LÓRI: S az nem tetszett neki?
NATÁLIA: Dühös volt, hogy valaki téli álmából fölveri.
LÓRI: Ki?
NATÁLIA: Ki - ki?
LÓRI: Az álomverő?
NATÁLIA: A Kiki.
LÓRI: Állj!... Lassabban... Én is szeretném érteni.
NATÁLIA: Ő a Bocskor legkisebb és legkomiszabb fia.Ki akarta önteni.
LÓRI: Kiönteni? Mint kalapból a vizet?
NATÁLIA: Nem. Úgy mint vizet a kalapba.
LÓRI: Valami nem megy a fejembe.
NATÁLIA: Ebben maradunk!
LÓRI: Nem értek valamit...
NATÁLIA: Valamit? ... Eddig még semmit.
LÓRI: ( elereszti a füle mellett) Ki az a Bocskor?
NATÁLIA: Ezt sem tudod?... Akitől a kockacukrot kapod .
LÓRI: Az nem potykacukor, hanem mitavin, hogy ne hulljon a farkam tolla ... Szóval a Kiki?
NATÁLIA: Üsmered?
LÓRI: Hogy üsmerem-é? Rázóládás kora óta... É N T A N I T O T T A M B E S Z É L N I !
 
A  J O B B  B E L Á T Á S  T Á V L A T A I
 
NATÁLIA,
ÖSZVÉR.
 
(a mezőben Natália, két elülső lábára támaszkodva, az eget kémeli álhatatosan
ÖSZVÉR: (előtte áll) Ne légy már olyan csökönyös!
NATÁLIA: Hagyjál!
ÖSZVÉR: Nem birom nézni,mikor valaki ilyen megátalkodott.
NATÁLIA: Törődj a saját sós zsákjaiddal.
ŐSZVÉR: Miféle sós zsákok?
NATÁLIA: Azt mondják, egyszer nem akartál indulni,mert nehéznek találtad a rakományt. Közben eleredt az eső, a só megszipta magát, és duplanehéz lett.
ÖSZVÉR: Ezt az a tüskezabáló terjeszti, mert van bennem egy csepp önérzet., őt meg a juhgyakó szamaragolja, pedig tök kényelmetlen, mert földig ér a lába... (idegesen)...Ne bámuld azt a felhőt, nincs mögötte senki.!
NATÁLIA: Útban vagyok netán?
ÖSZVÉR: KI NEM ÁLLOM A HIÁBAVALÓ DOLGOKAT.!
NATÁLIA: Neked hiábavaló dolog , hogy - többek közt - a te bőröd is meg akarom menteni?
ÖSZVÉR: Az én bőröm ne többek közt mentsék meg, hanem direkte.
NATÁLIA: Már értem, mért neveznek hajthatatlannak.
ÖSZVÉR: Mentsd abirkákat, azok mindenért hálásak.
NATÁLIA: (gőgösen) Ha tanácsodra lesz szükségen, majd jelentkezem nálad.
ÖSZVÉR: Al rojt!...(indul) Boldog Ádventot!
NATÁLIA: (gúnyosan) Fogytán az érvek?
ÖSZVÉR: Nem szeretek vitázni.A világ tele van olyanokkal,akiknek nincs igaza.
NATÁLIA: Nincs igazam?...Neked beszélhet az állat!
ÖSZVÉR: Nem rád gondoltam...illetve : is..
NATÁLIA: Na halljam!
ÖSZVÉR: (visszafordul) Ha elvégzed Neki (felfelé bök a fejével)ezt a protagandát, azt hiszed kapsz majd valamit?
NATÁLIA: (széles vigyorral bólogat )
ÖSZVÉR: Egy nagy túrót, azt!
NATÁLIA: Túrót? Hogy nézne az ki ...(méltatlankodva) A tehén megeszi saját túróját?
ÖSZVÉR: Ezt csak úgy mondom pár ekcelánc.
NATÁLIA: (transzban) Boldog leszek!
ÖSZVÉR: Náund? ... Az éjjeli pillangó is boldog, míg a lámpa ki nem süti a szemét.
NATÁLIA: Nem "olyan" boldog!
ÖSZVÉR: Boldogabb boldog?
NATÁLIA: Eh, nem érted!
ÖSZVÉR: Akkor magyarázd meg nekem.
NATÁLIA: K i n e v e z e t t boldog.
ÖSZVÉR: (felnyerít) Nyihán!
NATÁLIA: Mit röhögsz te betonfejű?!
ÖSZVÉR: (m.f.) Ki-hi-hi-ne-ve-he-he---!(felhördül)... Megyek összeesni.
NATÁLIA: (ijedten) Uram teremtőm!
ÖSZVÉR: ... a röhögéstől! (nyihog)
NATÁLIA: Azt mond meg inkább: mi az a juhgyakó?
ÖSZVÉR: (visszalopakodik) Pszt! ... Meghallhatja, s az én fejemre is húz a gamossal.
NATÁLIA: (ugyanúgy súgva) Itt van a közelben?
ÖSZVÉR: (mutatja) Látod azt a bokrot?
NATÁLIA: Látom, de nincs kivilágítva ...
ÖSZVÉR: Öpf! ... Te meg a pitykebokor... Mentem! ... (áll)
NATÁLIA: (csökönyösen) Mi az a juhnyakó?... Valami mezei izé?
ÖSZVÉR: Nem nyakó - gyakó! (az ég felé)... Kérdezd meg tőle. Én mentem. (áll) ... Mondom:MENTEM!... (nem mozdul)... A jó fenébe is! ... Most már magamnak is hiába beszélek?!
 
M E G  V A G Y O K  N Y Í R V A
 
NATÁLIA,
JOLIKA a barika
 
NATÁLIA: (kifelé bámul a korláton, elmasírozik előtte Jolika hímzett pruszlikban)
JOLIKA: Kezicsókolom!
NATÁLIA: Jó ég!... Hogy nézel ki?
JOLIKA: Nem tetszik?
NATÁLIA: Nem gondolod, hogy hülyét csinálsz magadból?
JOLIKA: Hogy tetszik azt érteni, hogy hülyét?
NATÁLIA: Hát, hogy ilyen maskarát öltesz magadra.
JOLIKA: Először is : nem öltöttem magamra. Rámhúzták.Másodszor is: nem számit.
NATÁLIA: Micsoda?
JOLIKA: A kegyed véleménye.
NATÁLIA: Ó!
JOLIKA: Mindenki mondja,hogy Natika néni felfogása olyan friss, mint az aszaltszilva.
NATÁLIA: Ú!... Szóval te is azt mondod, hogy ...
JOLIKA: E - e!
NATÁLIA: Még szép.
JOLIKA: Én nem mondom, hogy aszalt, csak...
NATÁLIA: Csak?
JOLIKA: Egy kissé fosnyadt.
NATÁLIA: A Bégető - család legédesebb sarja ...
JOLIKA: Nem én kezdtem.
NATÁLIA: És azt,hogy érted,hogy rádhúzták?
JOLIKA: Felkaptak, s mire az ijedségtől magamhoz tértem, már rajtam volt.
NATÁLIA: Csak úgy ripsz-ropsz?
JOLIKA: Hát volt egy kis zűr... A lábam alig tudták kidugni a karon.
NATÁLIA: S te csak tűrted birka módjára? Egyáltalán nem tiltakoztál az erőszak ellen?
JOLIKA: De. Kapálództam, amikor be akarták gombolni a hasamon.
NATÁLIA: Na végre, egy szemernyi önérzet!
JOLIKA: Önérzet? Csiklandós vagyok. Úgy fickándoztam, hogy a Gumilábúnak ...
NATÁLIA: Bocskor!
JOLIKA: Tessék?
NATÁLIA: (nagy lélekzetet vesz, aztán csak legyint a farkával) Hosszú! ...Mit csináltál a Gumilábúnak?
JOLIKA: A Bocskornak?
NATÁLIA: (türelmetlenül) Igen.
JOLIKA: Belefejeseltem a műfogsorába.
NATÁLIA: Honnan tudod, hogy mű?
JOLIKA: Onnan, hogy kiesett.
NATÁLIA: És
JOLIKA: És semmi. Felvette a porból,beletörölte a nadrágjába, és visszatette.
NATÁLIA: Nem mondott semmit?
JOLIKA: De... " Anyanyád pitháját! "
NATÁLIA: (magának, bosszúsan) Jó, hogy megkérdeztem!
JOLIKA: Kegyed tudja mi az?
NATÁLIA: (gyorsan) Beszéljünk másról...Nincs meleged ebben az izébe?
JOLIKA: Most, hogy süt a Nap, igen, de reggel bizony irtó jó.Mióta megnyírtak rengeteget tüsszögtem. Ha egy csepp víz csurran rám borzadok... Remélem nem szándékozik engem is megkeresztelni? Mármint azt, ami kilátszik belőlem.
NATÁLIA: (szigorúan) Először is: nem körösztölök senkit! ...Másodszor is, az ilyen kis bugyutákat kár lenne megmenteni...
JOLIKA: Félti a helyét tőlünk odafenn?
NATÁLIA: Honnan veszed ezt?!
JOLIKA: A róka mondta: " A menyország is birkákkal van tele!"
NATÁLIA: (fogait csikorgatja) Lecsavarom a farkát!
JOLIKA: Miért?
NATÁLIA: Mert ...(legyint)... Majd éppen egy birkának mondom meg,kit neveznek birkának.
JOLIKA: Akkor szaladok.
NATÁLIA: Hová?
JOLIKA: Találkozóm van a kis kossal... Meg akarom mutatni neki a pruszlikot...(szalad)
NATÁLIA: (utána kiált) Ne engedd, hogy kigombolja!
 
T R Ü K K Ö M - T R Ü K K Ö M !
 
NATÁLIA,
CSALAFFY, a róka
 
(holdvilágos éjben Holdat ugató sötét árnyék.Közelít egy másik)
NATÁLIA: Csendesebben!
CSALAFFY: (abbahagyja az ugatást) Tiszteletem!
NATÁLIA: (felismeri) Az ördögbe is!... Te vagy az,te vörös csirkefogó?
CSALAFFY: (sértődötten) Úgy teszek, mintha nem is hallanám ezt a goromba unszinuációt. (ugat)
NATÁLIA: (túlkiabálja) Milyen jogon ugatod te a Holdat Ugi helyett?
CSALAFFY: Csendesebben!
NATÁLIA: (önkéntelenül is lehalkítja hangját ) Mi az, hogy csendesebben?
CSALAFFY: Felveri a házat, kedves.
NATÁLIA: Na és a te ugatásod?
CSALAFFY: Az más. Ugatni szabad még a kéteshírű demokráciában is.Vagy fogalmazzunk így : megszokták.Sőt, közismert Ugi-műsor.
NATÁLIA: Na jó, de hogy kerülsz te a Holdfény - szonátába?
CSALAFFY: Hadd maradjon az az én titkom, asszonyom.
NATÁLIA: Ez nem egy válasz.
CSALAFFY: (idegesen) Ugatni jöttem, nem csacsogni!
NATÁLIA: Te, én mindjárt...!
CSALAFFY: Hallottam ... Le akarja csavarni a farkamat.
NATÁLIA: (megdöbbenve) Kitől hallottad?
CSALAFFY: Meg szeretném őrizni hírforrásom inkonyitóját.
NATÁLIA: Miféle ingombnyitóját?
CSALAFFY: Üsmeretlenségét, Mémé ...(ugat)
NATÁLIA: Ismerem én azt az "üsmeretlent"!
CSALAFFY: Na ki?
NATÁLIA: Ki - ki?
CSALAFFY: Ismeretlen.
NATÁLIA: (kitör) Az a ...!
CSALAFFY: Pszt!
NATÁLIA: (súgva)... lepcses szájú, laza erkölcsű, ledér ...
CSALAFFY: Közölhetem vele, hogy ezt tetszett mondani róla?
NATÁLIA: Még azt sem tudod, kire gondolok.
CSALAFFY: Az a laza - erkölcsű Bégető Jolika.
NATÁLIA: Pszt!...(mogorván) Inkább ugass .
CSALAFFY: Most már elment a kedvem .
NATÁLIA: S azt is mondta a kis szeleburdi, mért akarom lecsavarni?
CSALAFFY: S azt is.
NATÁLIA: Na mért?
CSALAFFY: (hangszínt változtat) Namért?... Én ezt nem értem...Én lenni itt idegen.
NATÁLIA: Hülyéskedel, a Hold meg mindjárt bemegy a felhő mögé.
CSALAFFY: Apropó... Felhő...
NATÁLIA: Ezt meg az a ló mondta!
CSALAFFY: Öszvér.
NATÁLIA: Úgy értem: ló,hogy nagy marha.
CSALAFFY: He-he!... A Felhő ezúttal mással beszélt.
NATÁLIA: Te persze egyáltalán nem hiszel a világvégében.
CSALAFFY: Én persz, hogy persze nem.
NATÁLIA: (kicsúszik) Dögölj meg!
CSALAFFY: Azt fogom tenni szives engedelmével, de nem 2OOO május 3O-án.
NATÁLIA: (resteli az iménti gorombaságot) Bocsáss meg... Kissé indulatos vagyok ... (témát akar változtatni) Nem mondtad még: mért ugatod a Holdat?
CSALAFFY: Mért, hát mért... Mert Ugi be van rekedve.
NATÁLIA: Mitől?
CSALAFFY: A mérgezett hús megsmirglizte a hangszálait.
NATÁLIA: Ugyan ki adott volna neki mérgezett húst?
CSALAFFY: A rabló, aki kirámolt két sonkát a füstölőből. Nyugodtan dolgozott, mert nem volt, aki megugassa.
NATÁLIA: (gúnyosan) S te olyannyira szereted Ugit, hogy most helyette ugatod a Holdat.
CSALAFFY: Olyannyira, hogy mikor a Gumilábú ...
NATÁLIA: Bocskor!
CSALAFFY: Hogy tetszett mondani?
NATÁLIA: Nem fontos ...
CSALAFFY: Ebben maradunk ... Szóval, amikor rám vadásznak Ugi mindig kitép egy marék szőrt a hátamból.
NATÁLIA: (gúnyosan) És most ugatsz helyette hálából.
CSALAFFY: Úgy látom, kételkedni tetszik.
NATÁLIA: Igen.
CSALAFFY: És milyen igaza van!
NATÁLIA: Egyáltalán, honnan tudsz te ugatni?
CSALAFFY: Egy rókának ez nem probléma...Utánoztam én már halat is.
NATÁLIA: Halat? Hogyan?
CSALAFFY: Hosszasan hallgattam.
NATÁLIA: (kuncog) Tudhattam volna (konokul) D e m é r t u g a t s z?
CSALAFFY: Még most sem jött rá?...Ha a gazdi meghallja,hogy a Holdat ugatja a rablóra meg rá se mordult, kirohan hálóingben, és úgy seggberúgja, hogy átszáll a kerítésen. (kéjesen csahol)
 
H O G Y A N  S Z Ü L E T I K  A  K Ö H Ö G É S
 
NATÁLIA,
KELEPINÉ , a gólya
FUX.
 
(a gólya támolyog be köhögve )
KELEPINÉ: Ühü-kühü!... Khö...khö!
NATÁLIA: (résztvevőn) Mi bajod Kele?
KELEPINÉ: Nézdd meg... khö...khö..a fenekemet...(odafordítja)
NATÁLIA: Mit nézzek rajta?
KELEPINÉ: Nem gyulladt ki?
NATÁLIA: Nem .
KELEPINÉ: (köhög) Khö-khö... köszönöm ...
NATÁLIA: Dehát, mitől gyulladott volna ki?
KELEPINÉ: Begyu...begyuhu...begyujtottak a mosókonyhában, és arra ébredtem, hogy füstölög a fészek... Debh kapokh levegőth...Csak úgy gomolyog a füst a tüdőmben... Khöhöhö
NATÁLIA: Várj! Kifújom belőle...( a csőrén át fújja, mint a lufit)
KELEPINÉ: (kissé meg is emelkedik, mint a lufi, fenekéből vékony füstcsík szivárog)
NATÁLIA: Most jobb?
KELEPINÉ: (hörögve szedi a levegőt, vadul köszörül) Azt hiszem ...kormos lett a torkom...
NATÁLIA: Ki érti ezt... Nem,hogy a konyhában, de még a hálószobában sem fűtenek a legdermesztőbb hidegben... Ki tehette veled ezt a galádságot?
KELEPINÉ: Nem tudom.
NATÁLIA: Nem láttál senkit arra ólálkodni?
KELEPINÉ: Nem...Illetve!...Mintha Rozika a fejőslány suhant volna el.
NATÁLIA: Gyufa volt nála?
KELEPINÉ: Natuskám drága, nem vagyok én sas, hanem gólya.
NATÁLIA: Azért gyullad ki a feneked... Ha szirten költenél...
KELEPINÉ: Belémfagyna a kelep. Így is trehomásak a térdeim.
NATÁLIA: (felkiált) Tudom már!...Egész biztos, hogy a Rozika lehetett!
KELEPINÉ: Mitől biztos?
NATÁLIA: Ő enyelgett a Bocskorral.
KELEPINÉ: Az ki?
NATÁLIA: A Gumilábú.
KELEPINÉ: Áhá!... Nem értem.
NATÁLIA: Mit nem értesz?
KELEPINÉ: Hogy jön a ketyere az alágyujtáshoz?
NATÁLIA: El akart zavarni a kéményről, fészkestül.
KELEPINÉ: (megdöbbenve) Engem az Ősrakóst?!... Dehát miért?
NATÁLIA: Errefelé a serdültebbecskék közül is sokan azt hiszik:a gyereket a gólya hozza.
KELEPINÉ: Én a gyereket?... (hahotázik, majd elkomorodva) Miféle marhaság ez?
NATÁLIA: Nincs kedvük és idejük megmagyarázni a kicsinyeknek, hogy kerül a pici a hasba.
KELEPINÉ: És énrám fogják.
NATÁLIA: Érkezel a pólyással a csőrödben, és szépen lecsúsztatod a kéményen.
KELEPINÉ: Esküszöm...!
NATÁLIA: Ne esküdjél, én nem vagyok ember, hogy ilyet elhigyjek.
KELEPINÉ: (búsan) Elköltözöm a szirtre.
NATÁLIA: És a térgyed?
KELEPINÉ: Basszaszent a térgyemet!
NATÁLIA: (mordul) Öpf!
KELEPINÉ: ( széttárja szárnyait) Kössz az infóért!
NATÁLIA: Miféle umfó?
KELEPINÉ: A baba-transzról ...(felemelkedik, elszáll)
NATÁLIA: (hosszan néz utánna. Egy kárörvendő hang mögötte: a bakkecskéé)
FUX: Ábrándozunk, ábrándozunk? Az én lelkem meg nem menti senki... Tudod te hónap van már, és hanyadika?
NATÁLIA: Elhallgass zabi-Lucifer!
FUX: Zabos vagy, mert nem tettél semmit.
NATÁLIA: Milyen ügyben nem tettem semmit?
FUX: Hát kedvenc vesszőparipád, a szeksz ügyében.
NATÁLIA: Nem-é? Tévedsz kecske!
FUX: Halljuk mit?
NATÁLIA: (elégedetten) Felvilágosítottam a gólyát.
 
F Ő  A M I  F Ő
 
NATÁLIA,
ULU, pulyka
PULULU, pulyka
 
(két pulyka tikácsol az udvar közepén )
PULULU: Nénikéd az a galuskazabáló!
ULU: (felszisszen) A nénikémet gyalázod,te kakatologató?! A nénikémet,aki... (elsírja magát) Karácsonykor puddingba ment...Mindjárt szétrúgom a farktollaidat!
PULULU: Azt szeretném én látni rozzant fazékszökevény!
ULU: Igen?... Hát nesze! (belecsíp)
PULULU: (felhördül) Az anyád! (visszacsíp)
ULU: A te anyádat! ( csíp)
PULULU: Azt ne merdd szidni,mert kivájom a hájogos szemedet!
ULU: Hájogos?...Te beszélsz csípás, aki a kukac helyett a biciklipumpa gumiját csipegeted?
PULULU: Te pincerém!
ULU: Félfejű sárkámy!
(ágaskodnak egymásnak)
NATÁLIA: (messziről)...Lányok!...Lányok!...(betrappol) Nem szégyellitek magatokat?!
PULULU: Cokeresz!
ULU: Pofa be!
PULULU: Mi szégyelljük magunkat egy ilyen parázna előtt?
ULU: Perverziló!
PULULU: Szodónia?
NATÁLIA: Miféle perverziló?...Miféle Szidónia?
PULULU: Azt hiszi,nem láttuk?
ULU: Smárolt a gólyával.
NATÁLIA: S már az mi?
PULULU: Csőrön csókoltad.
NATÁLIA: Csókolta a tehén!
ULU: (jelentőségteljesen) Erről van szó!
NATÁLIA: De nem! ...A füstöt fujtam ki a tüdejéből.
PULULU: Így is lehet mondani.
NATÁLIA: Nem hiszel nekem,te csüggőtokájú?
PULULU: Mondjam azt,hogy igen, mikor nem?
NATÁLIA: Mondj,amit akarsz, én ilyen cserfessel nem állok össze vitatkozni.
ULU: Óh,nem...A nacsasasszony strutymón alul nem adja.
NATÁLIA: Közönséges rágalom...Nekem minden állat egyforma.
ULU: Igazán? ...S akkor mért öntötte ki az ürgét?
NATÁLIA: Nem én öntöttem...Kiborult a veder.
PULULU: (álszentül) Az a hülye veder!
ULU: Aki büdös,az meg be se teheti a lábát a mennybe.
PULULU: Még szerencse,hogy a kisnyulakat megkörösztölte.
NATÁLIA: (nagy levegőt vesz) Hogy...! (elharapja)
ULU: (süketnek tetteti magát) Hogy?...Hogy tetszett mondani?
NATÁLIA: (kicsuszik)...az a magasságos!...(erőt vesz magán)... meg én is, csak pazaroljuk rátok a türelmünket.
PULULU: Hát igen... bezzeg egy ilyen, akinek az őse már a szenténekben is előfordul, szenteste...
NATÁLIA: Melyikben?
PULULU: (énekli) ,,Rá meleget a marha lehel..."
NATÁLIA: (sandán) De a Gumilábú....
ULU: (kijavítja) Bocskor!
NATÁLIA: Ezt is tudjátok?
PULULU: Meg még ... Csak azt nem, mit énekel Bocskora a Stille Náktban.
NATÁLIA: (rezegteti hangját) ,,Fenyőn gyertyát fújtam el, Jöhet már a pulykamell! "
PULULU: Natália és a Bocskor ikrek.
NATÁLIA: Hogyhogy?
PULULU: Úgy hogy ökrök.
ULU: Egyik :fel van szarva, a másil : le van szarva.
NATÁLIA: Nem értem...(hirtelen kapcsol)...Disznó!
ULU: Elnézést : pulyka.
PULULU: Beszéljünk másról...Ez az ...izé... már fix?
NATÁLIA: Mizé?
PULULU: Világvég...Kénzuhé...
NATÁLIA: Hát,ha nem vesztek erőt azon az undok, veszekedős természeteteken..
PULULU: (ártatlanul). Félre tetszik ismerni bennünket.Mi nem vagyunk veszekedősek. Ugye Ulu?
ULU: Igen, hogy nem, Pulu.
NATÁLIA: Csakugyan? ... És nem gonoszkodtok többet?
PULULU: Á! ...
ULU: Nincs az a daragaluska, amiért rosszat mondanók.
NATÁLIA: (megenyhülve)Hiszen ez nagyszerű! ... Na, csókóljátok meg egymást.
ULU: Ezer örömmel!
PULULU: (elragadtatással) I love you gólya!
ULU: A csőröd Kelikém!
NATÁLIA: (már elindult, de a gúnyolódásra visszafordítja fejét, elvigyorodik) Boldog Karácsonyi Ünnepeket kedveseim!
(a pulykák dühödt tikácsolása közepett, emelt fővel ki)
 
ÜDVÖZLET A FELHŐBŐL
 
NATÁLIA
HANG
GÁBRIEL
 
(fenséges gomolyfelhő a táj felett)
HANG: (a felhőben) Na ezt jól elszúrtuk!
GÁBRIEL: Megmondtam előre!
HANG: Olyan jámbor a képe, és mit tesz!
GÁBRIEL: Megmondtam előre!
HANG: Boldog karácsonyi ümmepeket kiván a pulykáknak,holott tudja,hogy tudják: az számukra a végső terminus..." Terminále!"..." Tout le monde descende!" Ilyet csinálni!
GÁBRIEL: Megmondtam előre!
HANG: (bosszúsan) Atyala-patyala!...Mondod utólag,hogy megmondtad előre... És ilyen beosztottakkal vagyok én körülvéve! Az egyik rosszul van informálva, a másiknak látomásai vannak....Zömmel a földről kapottak ...
(felcsattan) Csitt! Most én beszélek!... Azt akarod mondani: tudtad, hogy ki fog hátrálni a képből a görény magábaszállattatása helyett a szaga miatt.
GÁBRIEL: (csodálkozva) Megmondtam előre?
HANG: Te kételkedni mersz szavaimban?...Én úgy fenékenbillentelek... Azt hiszed nem vettem észre, hogy mifélével pusmogtok a hátam megett?.
GÁBRIEL: (felnyög) Megmondtam előre...
HANG: Hogy rájövök? ... Naná!...Én ott vagyok mindenütt...Én vagyok a Mindenhalló... Én vagyok a Mindenlátó!
GÁBRIEL: (letörve) Megmondtam előre!
HANG: Egen... S most azt játszuk,hogy a link Majkl ágált ellenem,de te figyelmeztetted: ne tegye...Hát ide figyelj te kis kétbilikomos! ... Az ilyet a magamfajta Főminden nem vesz be.
GÁBRIEL : (szipog) Megmondtam előre!
HANG: Ne picsogj,nézze meg a halandó!...Most fogod magad és alászálsz... Te leszel,aki közli vele...
GÁBRIEL: Megmondtam előre!
HANG: Únlak!
GÁBRIEL: Megmondtam előre...
HANG: Ehhh!...Ettől a trallalától megyek az éternek!...Ühh! Az idegeim!
GÁBRIEL: Megmo...
HANG: (ráripakodik) Shut up!...Most pattansz és közlöd azzal a kergével,hogy nem vagyok megelégedve.
GÁBRIEL: Megm...
HANG: És, ha még egyszer azt mondod: "Megmondtam előre! ", én úgy tunikán billentelek, hogy az eget kontrabasznak nézed!
GÁBRIEL: Me...
HANG: (tajtékzik) Arrete ton char Ben Hur! ...Stoped you idiót! ... Mond meg neki, hogy ne a kisnyulakat körösztölje, az ürgéket öntse, a szamárral közölje,hogy megcsalja a neje, részeg disznóval, sanda bakkecskével kísérletezzen... Ebből nem lesz semmi.
GÁBRIEL: M...
HANG: Tysina!
GÁBRIEL: (bólogat, de ez nem látszik a felhőtől)
HANG: ( stentori kocaj ) Ha-ha-ha!... Na most mond, hogy "Megmondtam előre!"
GÁBRIEL: (fejest bucskázik a felhőből, szárnya tarka pillangószárny) Stimmel!...
(belepottyan a vályuba, a legelésző Natália elé )
NATÁLIA: (megdöbbenve) Az angyalát!
GÁBRIEL: Stimmel...(csattogtatja szárnyait, hogy lerázza a vizet)
NATÁLIA: (elfogódottan) A felhőből?
GÁBRIEL: Stimmel... Jöttem szólni,hogy ...
 
CIA-CIA-CI!... CIA-CIA-CI
 
NATÁLIA,
ANTHUSKA, réti pityer
KUKULI , kakukkfióka
 
NATÁLIA: (búskomoran hasal egy sudár magas fa alatt.Hirtelen a fejére pottyan
Anthuska.Ijedtében kiejti szájából a margarétát)
ANTHUSKA: Jó esztét Nati néni!
NATÁLIA: Hát te Anthus triviális,alias pityer?
ANTUSKA: (bőg) Cia-cia-cihi!... Kukuji kijökött a fészekbőj
NATÁLIA: Ne pityeregj pityer . Mamád majd visszarak.
ANTHUSKA: (szipog) Mikoj?
NATÁLIA: (bizonytalanul) Egész biztosan hamarosan ... Mért mondtad, hogy ,,jó estét" picim?
ANTHUSKA: Mejt csak azt tanujtam. Mama mindig eszte jön haza.
NATÁLIA: És ezért lökött ki ez a csibész Kukuli a fészekből?
ANTHUSKA: A fészkesz fene tudja!
NATÁLIA: Ohó! Káromkodni már megtanultál.
ANTHUSKA: A ,,fészkesz" az kájomkodász?
NATÁLIA: (kiszalad a száján) Fenét!...(elszégyelli magát,torkot köszörül) A ,,fene" az egy csúnya szó.
ANTHUSKA: Kukujitól tanujtam aszt isz.
NATÁLIA: Szép kis testvér!
ANTHUSKA: Nem isz tesztvéj. Odatojták.
NATÁLIA: Tolták?
ANTHUSKA: Tojták! (mutatja nyögedezve)...Öh!...Öh!...Öh!
NATÁLIA: Na jó...Szállj le a fejemről
ANTHUSKA: (elpityeredik) Nati néni szem szejet...
NATÁLIA: Már hogyne szeretnélek...De félek,hogy odarottyintasz.
ANTHUSKA: Ninc isz mit kakájni.Kukuji mindent ejzabáj ejőjem.
NATÁLIA: Na majd lesz egy-két keresetlen szavam hozzá...(feláll, a magasba kiált) Dugd elő a képed te zsivány!
KUKULI: (kidugja borzas fejét a fészekből) Hozzám tetszik üvölteni?
NATÁLIA: Hozzád te kis bandita... Mért lökted ki hugocskádat a fészekből?
KUKULI: Mi köze hozzá?...Maga mindenbe beleüti az orrát...Úgy hallottam jött is a letoszás felülről.
NATÁLIA: (hápog) Hogy beszélsz te elvetemült?!
KUKULI: (pimaszul)Kakukk tájszólásban... De tudok pityerül is:Csia-csia-csi!
ANTHUSKA: Tetszik játni, cúfol isz.
NATÁLIA: Jobban tennéd pedig, ha csomagolnál, és huss vissza, ahonnan jöttél.
KUKULI: (tikácsol) Rohadt őslakosok! Egynek meg nem esne a szive a földönfutókon... Keresztény irgalmasság? ... Phö!
NATÁLIA: Te jössz nekem az irgalommal? Hugocskád kilökted az ősi fészkéből.
KUKULI: Ősi, trallala! ... Mi is itt voltunk már ERŐS TUKÁN idejében.
NATÁLIA: No né!... Hát ők is a rokonotok?
KUKULI: Írígyli, mi? ... A magáé a szarvasbogár lehet.
NATÁLIA: A téma be van fejezve! Ha még egy kistestvért kitaszítasz, úgy merázom a fát, hogy összemegy benned a madártej!... (beleakasztja a szarvát a fa karcsú derekába, és rázni kezdi )
KUKULI: (megijed) Se...se...seg...segítséééég!
ANTHUSKA: (kacag,veri a fenekit a földhöz )
KUKULI: Ne vinnyogj te tetves csóringer... Agyoncsíplek!
NATÁLIA: ( még jobban rázza a fát )
KUKULI: Abba-baba ha-hagyná na-nagysád?
NATÁLIA: És ez még csak figyelmeztetés... Mond meg tojóanyádnak,hogy fészket csinálni is lehet, nemcsak beletojni.( önérzetes léptekkel indul )
ANTHUSKA: (sírvafakad) Itt tetszik hagyni?
NATÁLIA: Mit csináljak? Én nem tudok neked kukacot fogdosni.
KUKULI: (utánarikácsol) Buzgo mócsing!... Fajvédő!
ANTHUSKA: (csatlakozik) Kőszinű... Jejketjen!
NATÁLIA: (búsan visszatekint ) T e  i s  f i a m  A n t h u s!?

(Folytatás)

9vissza.gif (1690 bytes)