Gobby  Fehér  Gyula: A repülő Vucsidol 5.
 

23.      SZÖKÉS A VILLAMOSON

BELSŐ.

 

A csata vizes, tépett hősei

a híres palicsi villamoson szöknek.

                                                        REISNER: Az a jó uraim, hogy ilyen gyors ez a

                                                        villamos. Mire az angolok észbe kapnak, mi már

                                                        Szabadkán leszünk.

Szalay rágyújt.

                                                        SZALAY: Három-négy szivarkát szívok el, mire

                                                        beérünk.

A másik sarokban a legények

kártyát vesznek elő.

                                                        KÁRTYÁS: Gyertek, lenyomunk egy-két kört,

                                                        amíg Szabadkára érünk.

Nagy zökkenéssel megáll a

jármű. Bíró előreszalad.

A vezető nyugodtan nézelődik.

A polgármester megrázza a vállát.

                                                        BÍRÓ: Mi az? Miért állt meg?

                                                        VEZETŐ: Késése van a szembejövő kocsinak.

                                                        Azt be kell várni.

A polgármester megrázza.

                                                        BÍRÓ: Induljon, ember!

A villamosvezető vállat von.

                                                        VEZETŐ: A Városi Tanács Utazási Szabályzatát be

                                                        kell tartanom.

A polgármester is, mások is

kémlelik, merre tart a másik villamos.

 

24.      AZ ANGOLOK A VÁROSHÁZÁT OSTROMOLJÁK

KÜLSŐ.

 

A társaság végül beért a városba.

Lekászolódnak a villamosról.

                                                        SZALAY: Újra kell szervezni a végső támadást.

A polgármester körülnéz.

Sehol egy lélek. Az ablakok

bedeszkázva.

                                                        BÍRÓ: Mit jelentsen ez? Bezárkóztak a polgárok?

A város hivatalos kocsija robog

feléjük. A kocsis már messziről

kiabál.

                                                        JÁNOS: Az angolok a városházát ostromolják!

                                                        SZALAY: Mit mond?

                                                        JÁNOS: Az angolok a városházát ostromolják!

 

25.      A VÉDŐ SEREG

KÜLSŐ.

 

A városháza egyik udvarán

a védők gyülekeznek.

A sarokban egy hordóra pakolva

az ételt, három rendőr szalonnázik.

Mukits Simon képviselő csodálkozik.

                                                        MUKITS: Én Mukits Simon, képviselő vagyok.

                                                        RENDŐR: Jó napot, képviselő úr! Kér egy szelet

                                                        friss kenyeret?

                                                        MUKITS: Az angolok ostrom alá vették a városhá-

                                                        zát, maguk meg esznek?

                                                        RENDŐR: Ne tessen csodálkozni. Mink sztrájkolunk.

                                                        MUKITS: Éppen most, mikor külföldi csizma tiporja

                                                        édes hazánk földjét?

                                                        RENDŐR: Már két hete be van jelentve a sztrájk.

                                                        Nem bírjuk elhalasztani, mert akkor ismét két hetet

                                                        kell várni.

Mukits a hordóra ugrik.

A rendőrök kapkodják le az

élelmet.

                                                        MUKITS: Mélyen tisztelt polgártársaim! Városi

                                                        Hivatalnokok és hívatlan járókelők! Szándékosan

                                                        hagytam a fejemen a kalapot, hogy csak azok

                                                        előtt emeljem meg, akik védik a szeretett városházát.

Megemeli a kalapot. Éljenzés.

                                                        Indítványozom, hogy válasszunk vezért, aki a hős

                                                        védők élére áll. Hogy ne legyen veszekedés ekörül,

                                                        magamat indítványozom a sereg élére!

Gyenge éljenzés.

                                                        Egyúttal köszönetet is mondok a bizalomért, amellyel

                                                        kitüntettek, és azt indítványozom, zárjuk be a kapu-

                                                        kat, nehogy az ellenség bejöjjön.

Erős éljenzés.

                                                        Majd az emeletről nézzük az angolokat!

Hatalmas éljenzés.

 

 

25.     ÁRULÁS

BELSŐ.

 

 

A polgármester szobája.

Az asztalon árválkodik a modell.

Az ablaknál dr. Dembitz  áll.

Néz le a térre, ahol az angol katonák

tarackágyúkat sorakoztatnak fel.

Megfordul.

                                                        DEMBITZ: Polgármester úr, látta, hogy milyen oszta-

                                                        gok érkeztek a térre?

Meghökken. A teremben senki.

                                                        Egyedül maradtam. Ezek mind a háború őrületébe

                                                        estek.

Visszafordul. Lenn az angolok

között áll James is, a Brown Bank

megbízottja.

Integet neki. James visszaint.

Dembitz elhozza az asztalról

a modellt, mutatja. James igent int.

Dembitz mutat lefelé, ott találkoznak.

 

 

26.    TITKOS TÁRGYALÁSOK

BELSŐ.

 

Dr. Dembitz és James a kapu alatt találkoznak.

A főügyész a hóna alatt viszi a modellt.

James egy üveg skót whiskeyt hozott.

Sugdolódznak.

                                                        DEMBITZ: Jó, hogy megláttam, James.

                                                        JAMES: Elég jó szeme van, sir.

                                                        DEMBITZ: Véget kell vetni az őrületnek, James.

                                                        JAMES: Úgy látom, ön megteszi, sir.

                                                        DEMBITZ: Tud maga angolul, James?

                                                        JAMES: Yes, sir.

                                                        DEMBITZ: Maga angol, James?

                                                        JAMES: Skót vagyok, sir. Megérezte a hangsúlyo-  

                                                        mon?

                                                        DEMBITZ: A skót whiskey miatt kérdem.

                                                        JAMES: Egy kis figyelmesség a skót vidékről, sir.

                                                        DEMBITZ: Itt a repülő, vigye. Úgysem tudunk mit

                                                        kezdeni vele.

                                                        JAMES: Ön értelmes ember, sir.

                                                        DEMBITZ: Kezdeményezzen béketárgyalásokat,

                                                        James. Akkor meg lesz a formája a békekötésnek.

                                                        Ért engem, James?

                                                        JAMES: Tökéletesen, sir. Megteszem, sir. Megyek is

                                                        már, sir.

 

27.    FEHÉR ZÁSZLÓ

KÜLSŐ.

        

Fehér zászló leng.

Mikor kiszélesedik a kép:

Sztipán viszi a zászlót, ami nem más,

mint egy asztalkendő, hosszú nyelű

meszelőre kötve.

Az angolok is abba hagyják a tüzelést.

A főkapunál megjelenik Bíró polgármester.

                                                        BÍRÓ: Mit óhajt kend?

                                                        SZTIPÁN: Legyen béke.

                                                        BÍRÓ: De hát akkor ki győzött?

                                                        SZTIPÁN: Mindkét fél győzött. Méginkább én

                                                        győztem, mert megépül a repülő.

                                                        BÍRÓ: Tárgyaljunk a Fehér Hajóban.

                                                        SZTIPÁN: OK. Tárgyaljunk.

 

28.    BÉKETÁRGYALÁSOK

BELSŐ.

 

Igaz kocsmai hangulat a Fehér

Hajóban. Már mindenki megitta a

„kezdő adagot”. A tárgyalóasztalnál

egymás mellett ülnek az angol

főtisztek és Szabadka vezetősége.

                                                        BÍRÓ: Azt mondta, hogy Szabadka polgárai a

                                                        legjobb harcosok?

Az angol tábornok bólint.

                                                        TÁBORNOK: Azt mondtam, sir. Én jártam Trans-

                                                        vaalban, halomra lövöldöztem a búrokat. Én

                                                        jártam Indiában, halomra lövöldöztem az indusokat.

                                                        Nem akarok túlozni, de önök kitettek magukért.

Bíró a nyakába borul, és összenyálazza.

                                                        BÍRÓ: Ön túl objektív, tábornok úr. Anglia a leg-

                                                        méltó…méltsá… méltányosabb ország a világon.

                                                        TÁBORNOK: Azt mondta, méltányos?

                                                        BÍRÓ: Erre megesküszöm, sir.

A tábornok megpuszilja.

                                                        TÁBORNOK: Soha életemben nem felejtem el ezt,

                                                        Mylord. Ezt se, meg a törköly pálinkát se.

                                                        BÍRÓ: Néhány hordóval a hajóra vitetek, sir.

Hevesen ölelkeznek.

Sztipán emelkedik szólásra.

Pisszegés.

                                                        HANGOK: Csönd legyen. Halljuk!

Sztipán se áll túl szilárdan a

lábán. Magasra emeli a modellt.

                                                        SZTIPÁN: Egye fene, épüljön a város pénzén az

                                                        első repülőgép. Legyen a dicsőség Szabadkáé.

                                                        De azt kikötöm, hogy abba se tanács, se obtyina,

                                                        se semmiféle bizottmány bele ne szóljon. Én egy

                                                        szegény föltaláló vagyok, de amennyi mérget nekem

                                                        ott a városnál föltálaltak, nem lehet lenyelni. Sok itt

                                                        por, még több a homok, de szeretem ezt a földet. Na!

Éljenzés. Az angolok fölállnak.

Eléneklik a God, save the King!-et.

Velük énekelnek a szabadkaiak is.

 

29.    SAJTÓÉRTEKEZLET

BELSŐ.

 

A polgármester és a föltaláló közös

sajtóértekezletet tart. A teremben

megjelentek a Matin, a Neue Freie Presse,

a Times, a Figaro, a The Grafic, a L’illustration

újságírói. Mindnyájan kis táblácskákat

viselnek, anyalapjuk nevét hordják.

                                                        BÍRÓ: Köszöntöm a sajtó illusztris képviselőit.

                                                        Amint látják, felkészültünk az angol mérnökök

                                                        fogadására.

                                                        TIMES: Igaz, hogy az angol csapatok fejvesztve

                                                        menekültek a csantavéri kisbicskások elől?

                                                        FIGARO: Igaz, hogy ez a gép negyvennyolc óra

                                                        alatt körberepüli a  földet?

                                                        MATIN: Igaz, hogy Szabadka világvárossá kiáltja

                                                        ki magát?

A polgármester lecsendesíti

őket.

                                                        BÍRÓ: Uraim, a mai nap eseménye az angol mérnö-

                                                        kök érkezése. Hallgassák meg a föltalálót.

Sztipán föláll, a hatalmas

fényképezőgépek  villognak.

                                                        SZTIPÁN: Mindjárt jön a vonat, érkeznek a mérnö-

                                                        kök. Tőlük függ minden.

                                                        MATIN: A Bárányban nincs több hely. Ketten alszunk

                                                        egy ágyban  máris.

                                                        SZTIPÁN: A vucsidoliak ellátják a mérnököket. A

                                                        hellyel nem lesz gond.

 

30.    FOGADÁS

KÜLSŐ.

 

Óriási méretű kapu. A felirata:

ISTEN HOZOTT.

Hatalmas tömeg. A város előkelőségei

díszmagyarban. Dr. Reisner a beszédét

gyakorolja. Nekiütközik a kapufán lógó

sonkának. Felnéz, sonkák sora, borral telt

palackok sora lóg a kapuról.

                                                        REISNER: Én mondom az első beszédet.

                                                        DEMBITZ: A város nevében én beszélek.

Lökdösik egymást.

                                                        SZALAY: A hivatalos szervek engem bíztak meg.

                                                        BÖLCSKEY: Az értelmiséget és a tudósokat

                                                        illeti meg az elsőbbség.

                                                        ANTUNOVITS: A Szabadság Párt a legtömegesebb

                                                        Szabadkán.

                                                        MUKITS: Viszont a Demokrata Pártnak van választott

                                                        parlamenti képviselője.

Ismét lökdösik egymást.

Mozdony fütyül.

Az állomás épületéből három

egyszerűen öltözött alak lép ki.

Sietnek.

                                                        BÍRÓ: Uraim, a város üdvözölni akarja önöket.

                                                        GRIDE: Bocsánat, uram, de bennünket vár a munka.

A város asszonyai is elébük

állnak. Koszorút hoztak.

                                                        BIRKÁSSNÉ: Meg akarjuk hívni önöket szalonunkba.

                                                        GRIDE: Bocsánat, nagyságos asszony, dolgozni

                                                        jöttünk.

                                                        ÖZVEGY ALMÁSSYNÉ: Egy előadás a Színkörben

                                                        a tiszteletükre.

                                                        BIRKÁSSNÉ: Egy bál a Bárány fogadóban.

                                                        GRIDE: Megbocsássanak, de késében vagyunk. A

                                                        vonat teljesen ismeretlen okokból hat óra húsz percet

                                                        késett.

                                                        ÖZVEGY ALMÁSSYNÉ: Ígérje meg, hogy eljön a

                                                        bálra.

                                                        GRIDE: Ha meg lesz a gép. Első és egyetlen felada-

                                                        tunk a repülőgép.

Csalódott moraj.

A tolvajok a sonkákat lopják

a díszes kapuról. Két atyafi a borosüvegeket

szedi le, isznak is belőlük.

Elismerően bólogatnak, csettintenek.

 

 

 

31.    KÉSZÜL A REPÜLŐGÉP

KÜLSŐ.

        

A vucsidoli utca.

A kamera bekukucskál Sztipán bácsi ablakán.

Gyorsított film.

A mérnökök rajzolnak.

Sztipán bácsi magyaráz.

James kirohan a házból egy levéllel.

Száguld a vonat.

Londonban kézbesíti a postás a küldeményt.

A gyárban készülnek az alkatrészek.

Vagonokba rakják őket.

Száguld a tehervonat.

A szabadkai pályaudvaron szekerekre rakják

a ládákat. Ökrösszekér rohan Vucsidol felé.

Kirakják az alkatrészeket.

 

32.    IDILL

KÜLSŐ.

 

Sztipán háza.

A lánya úgy tesz, mintha takarítana

az udvaron. Bekukucskál a szobába.

Gride rajzol. Fölnéz. Találkozik a szemük.

Elmosolyodnak. Katica elfut.

 

33.    ÜZENET

BELSŐ.

 

A tisztaszobában Sztipán

olvassa a Times-ot.

Bejön Katica.

                                                        KATICA: Édesapám, kész az ebéd.

                                                        SZTIPÁN: Hanem, lányom.

                                                        KATCA: Tessék, édesapám.

                                                        SZTIPÁN: Azt mondja nekem ez a finom angol

                                                        úr, hogy neked többet kéne enned. Merthogy olyan

                                                        vékonyka vagy. Azt hiszem, igaza van.

Katica elfordul. Titokban elmosolyodik.

Csak aztán fordul szembe az apjával.

                                                        KATICA: Aztán mi köze van neki az én termetemhez?

Sztipán meglepődik.

                                                        SZTIPÁN: Úgy látom, törődik veled.

 

34.    A MULATSÁG

BELSŐ.

 

Műkedvelő előadás az angolok tiszteletére.

Sztipánék meg az angolok díszhelyen ülnek.

Bevezetőt Özvegy Almássyné mond.

                                                        ÖZVEGY ALMÁSSYNÉ: Kedves vendégeink! A nem-

                                                        zetközi találkozó tiszteletére műkedvelőink legszebb

                                                        és legemlékezetesebb számait válogattuk össze. A

                                                        szavalatokat és énekszámokat Szabadka legnagyobb

                                                        tehetségei adják elő. Először azonban hangozzon el

                                                        az üdvözlő beszéd, amelyet dr. Békeffy Sándor

                                                        mond el.

Nagy taps. Az angolok is tapsolnak.

Csak Vojnich báró agara ugat.

Békeffy hajlongva érkezik a színpadra.

                                                        BÉKEFFY: Uraim és hölgyeim! Kedves vendégeink!

Az agár ütemesen ugat.

                                                        Kuss! Valaki vigye ki a dögöt.

Vojnich báró szeretettel simogatja

kedvenc agarát.

                                                        A mi kis hazánk, Szabadka és környéke, mindig

                                                        vendégszeretetéről volt ismert.  A mi embereink

                                                        szelídek és béketűrők.

Az agár ugat.

                                                        Az anyja istenit annak az állatnak, hát még mindig

                                                        itt van?

Az agár vonít.

                                                        Ebben a történelmi pillanatban is bebizonyosodott,

                                                        hogy városunk az együttműködésért harcol. A köl-

                                                        csönös bizalom és felebaráti szeretet ömlött el a

                                                        városon.

Az agár ugat.

                                                        Nem mehet ez így tovább, vagy eltávolítják a dögöt,

                                                         vagy abbahagyom az egészet.

Özvegy Almássyné a kutyánál

terem.

                                                        ÖZVEGY ALMÁSSYNÉ: Báró úr…

Vojnich  megragadja a kutya nyakörvét.

                                                        VOJNICH: Nem  képes elviselni a beszédeket. Külön-

                                                        ben szelíd állat, esküszöm. Csak a legyeknek árt.

                                                        Meg a szónokoknak…

 

35.    SÁTOR AZ UDVARBAN

KÜLSŐ.

 

Sztipán udvarában nagy sátrat vertek.

Olyan, mint egy hatalmas lakodalmas sátor.

Alatta állítják össze a gépet.

Bekukucskálunk alája. Van mit látni.

Gyorsított film.

Munkások rakják össze az alkatrészeket.

A mérnökök a tervrajzokon vitatkoznak.

Gride átrajzol valamit.

A gép egyes részeit külön vizsgálják.

Sztipán magyaráz a modellel a kezében.

 

36.    A VUCSIDOLI BICSKÁSOK

KÜLSŐ.

 

Sztipán udvara. Esteledik.

Katica megfejte a tehenet.

Beviszi a sajtárt a konyhába.

Gride odasettenkedik.

                                                        GRIDE: Miss Katica!

                                                        KATICA: (hangja) Mindjárt kész a vacsora.

                                                        GRIDE: Miss Katica, akar velem sétálni?

Katica kiszalad az ajtó elé.

                                                        KATICA: Sétálni?

Elmosolyodik.

                                                        Nem Londonban vagyunk. Nincs park Vucsidolon.

                                                        GRIDE: Sétálni szabad?

A lány leveti a kötényét.

                                                        KATICA: Sétálni a szőlősorok között lehet. Ha éppen

                                                        nagyon akar sétálni az úr.

                                                        GRIDE: Nagyon… szeretném.

Kisétálnak a házból.

Az angol a lány kezét szeretné

megfogni, de Katica elhúzza.

 

                                                        KATICA: Tejszagú.

                                                        GRIDE: Szeretem a tejet.

A lány nevet.

                                                        KATICA: Nem is issza soha.

                                                        GRIDE: Nem inni. Szagolni.

Hirtelen négy vucsidoli fiatalember

ugrik eléjük. Nyitott bicska van a

kezükben. Katica fölsikolt.

                                                        PÉRÓ: Hogy meri megfogni az úr a menyasz-

                                                        szonyom kezét?

Gride a lány elé lép.

                                                        GRIDE: Kicsoda ez az ember, Miss Katica?

                                                        KATICA: Ő egy szomszédlegény. A másik három

                                                        is.

Péró sértődötten.

                                                        PÉRÓ: Még az óvodában nekem ígérted a kezed.

                                                        KATICA: Négy éves kislány voltam, Péró. Ne bo-

                                                        londozzatok a vendégemmel.

Péró előrelöki a bicskát.

                                                        PÉRÓ: Mi vagyunk a vucsidoli bicskások. Most

                                                        megnyírjuk az angol bőrét.

Körbe veszik az angolt.

                                                        KATICA: Elég legyen a tréfából.

                                                        PÉRÓ: Te a feleségem leszel, vagy meghalok.

Gride maga mögé tolja a lányt.

A bicskások fenyegetőznek a

késeikkel.

                                                        Mindketten meghaltok, ha ellenállsz.

Gride hirtelen előreugrik, állon

csapja a legközelebbi legényt.

Az összecsuklik. Gride forgolódik,

hasba üti a másikat, a harmadik

kezéből kirúgja a kést. Azok elszaladnak.

Péró marad vele szemben, de rövid

bokszolás után, az is eliszkol.

                                                        KATICA: Meghalt ez?

Gride megnézi a fekvőt.

                                                        GRIDE: Elájult. Holnap már mulat a bálban.

                                                        KATICA: A mérnök úrnak semmi baja?

                                                        GRIDE: És a kisasszonynak?

                                                        KATICA: Látja, milyen veszélyes a séta Vucsidolon?

                                                        GRIDE: Még nem láttam sötétben Vucsidolt.

Katica hozzá simul.

                                                        KATICA: Most mit lát?

                                                        GRIDE: Most nagy boldogságot érzek.

Megcsókolják egymást.

 

 

37.    UTOLSÓ SIMÍTÁSOK

BELSŐ.

 

A sátor belsejében készen áll a gép.

A mérnökök és Sztipán még egyszer

körülvizsgálják.

                                                        SZTIPÁN: Hasonlít az elgondolásomra. Kicsit más.

                                                        GRIDE: Csupán azt változtattuk meg, amit a számí-

                                                        tások követeltek.

                                                        SZTIPÁN: Más a kormányrendszere, mint amit

                                                        elképzeltem.

                                                        GRIDE: Ki kell próbálni, miként működik. Ha Sztipán

                                                        bácsi is úgy gondolja, holnap éjjel titokban felszáll-

                                                        hatunk. Végzünk egy próbarepülést.

                                                        SZTIPÁN: Még ne mondjuk meg senkinek, hogy

                                                        készen áll a gép.

                                                        GRIDE: Még korai.

 

38.    A BIZOTTMÁNY SZAGLÁSZIK

KÜLSŐ.

 

Sztipán udvara. Megérkezett a

háromtagú bizottmány, hogy ellenőrizze

a munkálatokat.

                                                        SZALAY: Nos, látom, áll a sátorban a gép.

                                                        SZTIPÁN: Igen. A főkapitány úr figyelmét semmi

                                                        sem kerülheti el.

Szalay büszke saját magára.

Dembitz fontoskodik.

                                                        DEMBITZ: Mivel Szabadka sokban hozzájárult a

                                                        találmány megvalósításához, szeretnénk

                                                        méltó ünnepséggel köszönteni az új gépet. Ezért

                                                        lenne jó megtudni, mikorra várjuk a dolog végét.

                                                        ANTUNOVITS: Akkorra az egész város fölkészül.

                                                        Az a nap lesz a Fölrepülés Ünnepe. Már bizottságok

                                                        dolgoznak az ünnepi program részein.

                                                        DEMBITZ: Magam is egy megfelelő beszéd szövegét

                                                        írom.

Sztipán közömbös.

                                                        SZTIPÁN: Meg vagyok hatva. Majd értesítem az

                                                        urakat.

A főkapitány egy vasgerendába

ütközik.

                                                        SZALAY: Hogy a fene… Mi az ördögöt hajigáltak

                                                        szét az udvaron?

                                                        SZTIPÁN: Szakításpróbát végeznek a mérnök urak.

                                                        Minden anyagot kipróbálnak, mekkora súlyt és

                                                        megterhelést visel el.

Szalay gőgösen.

                                                        SZALAY: A kobakom sokat elvisel, de ez az anyag

                                                        nagyon kemény volt.

 

39.    SZTIPÁN BEVÁSÁROL

BELSŐ.

 

Sztipán egy rőfösboltban.

A kereskedő jó néhány fajta

szövetet hajtott ki eléje.

                                                        NÁNAY: Nagyon örülök, hogy éppen hozzám tért be

                                                        először, Sztipán.

Sztipán csodálkozik.

                                                        SZTIPÁN: Tíz évvel ezelőtt is itt vettem ruhára valót.

Nánay hajlong.

                                                        NÁNAY: Sok minden megváltozott azóta. Nem aka-

                                                        rok dicsekedni, de ez az üzlet is nagyobb lett azóta.

                                                        SZTIPÁN: Hála istennek, a választék még a régi.

Nánay meglepődik.

                                                        NÁNAY: Finom új angol szöveteim vannak. De nem

                                                        erre gondoltam, hanem arra, hogy Sztipán azóta

                                                        világhírű feltaláló lett. Meg hogy dúsgazdag ember…

Sztipán felkapja a fejét.

                                                        SZTIPÁN: Dúsgazdag?

Nánay hamiskásan mosolyog.

                                                        NÁNAY: A találmány kincset ér. Remélem, szabadal-

                                                        maztatta?

Sztipán az ujjával válogat a

szövetek között.

                                                        SZTIPÁN: Igen, erről gondoskodtak az angol

                                                        ügyfelek. Ők igen szigorúan veszik a szabályokat.

Nánay megkönnyebbül.

                                                        NÁNAY: És a találmány a maga nevére van

                                                        beíratva?

Sztipán csodálkozik.

                                                        SZTIPÁN: Igen. Erről megjött a dokumentum is.

                                                        Mándó elzárta a fiókba az adócédula mellé.

Nánay hajlong.

                                                        NÁNAY: Akkor válasszon bármit itt ebben az üzlet-

                                                        ben, Sztipán. Korlátlan hitele van nálam.

                                                        SZTIPÁN: Csak meg ne hallja a Mándó, annak

                                                        is új ruhára fáj a foga. Már két éve.

                                                        NÁNAY: Őt vezesse Szenes Janka Divattermébe.

                                                        Janka asszony szólt is nekem, hogy szívesen

                                                        látná magukat az esedékes bevásárláskor.

Sztipán csodálkozik.

                                                        SZTIPÁN: De hát honnan tudták, hogy nálunk

                                                        esedékes lesz a bevásárlás?

 

Gyorsított film.

Sztipán hatalmas köteg szövettel

a karjában jön ki az üzletből.

A kocsiderékba rakja. A kocsi szalad.

Másik üzlet előtt áll meg.

Sok csomaggal jön ki.

Ismétli ötször-hatszor.

A teli szekér elvágtat.

Az üres szekéren Mándó és Katica érkezik.

Ők is ugyanígy bevásárolnak.

 
A próbarepülés