Verebes Ernő: Sardaffas, a hímboszorkány (Filmnovella)

A láp alkonyatkor...

A láp alkonyatkor, rajta csónakok. A békabrekegést néha, egy furcsa, mélyebb hang ellenpontozza, s Sardaffast láthatjuk, amint a mocsár vizében lubickol. Körülötte futó fények villóznak, párák sóhajtoznak. A csónakban ülő pákászok arcán félelem tükröződik, valamennyien tele vannak aggatva csipeszekkel, mellyeket időnként összekocogtat a szél.

A magasból Szeléné hangja hallatszik:

- Naív gyermek. Amilyen nagy, olyan játékos. Egy nagy játékos. Remélem, Endümion, mint apa fogadja őt, ha eljön.

A láp látványát konyhai edénycsörgés kíséri, majd Buttadeus hangja, amint teli szájjal beszél:

- Ő inkább a következő fiad nemzésével lesz elfoglalva, Szeléné. Vagy megsértődik, és mással akarja megcsinálni Naxoszt...

- Akkor megölöm!

A mocsárból égbeugró villámok sejtetik, hogy itt sokminden fordítva történik.

- Egy istent? E tettnek még a halvány gondolata is belekavarna a szellemvilágba!

- De mit kezdjek én egy olyan fiúval, aki nincs benne az írásban? Mintha kettős életet élne! Ő egyszerre ember alatti, és ember feletti. Csak ott nincs, ahol kéne. A hétköznapi emberben.

Sardaffas, közben épp egy ladikot hintáztat a mocsárban. Az egyik benne ülő pákász, benyálazott mutatóujjával keresi a szelet, de hiába, a szél elült, a vízfelület fodrozatlan.

Buttadeus böfög, majd kijelenti:

- Kettős életet mindössze kétszer illik élni. Másodszor az írásban.

A krédlit látjuk, amint sandán csipeget, majd az úrasszony borús ábrázatát, amint frizuráját rendezgeti.

- Ezek szerint, a fiam helyett, akár papagájt is tarthatnék.

- Asszonyom, az olyan madár, errefelé még ismeretlen - szólal meg Kamill.

- Vagy egy közönséges kakast! Az legalább hallat magáról hajnalban, meg fenn hordja az orrát.

- Nyugodj meg Szeléné - mormogja Buttadeus -, semmi okod az aggodalomra. Látom, tele is vagy. Meg sápadt is a méregtől.

- Ma este is mindenki engem néz majd. La luna, mondják. Nézd a hold milyen kerek! Míly gömbölyű!

- Ez még nem derült ki, asszonyom...

- ...s csak néznek. De csak néznek!! És még egy átkozottul magányos éjszakát tölthetek ott fenn, e jó meleg kupleráj felett!

Szeléné kiviharzik, pongyolája széles ívben követi.

- Még innen is érzem a hőhullámait. - szól Buttadeus izgatottan - nemhogy megelégedne egy magamfajta, férfias vadásszal!

Csuklik.

- Szerintem, a hullamerevség, az ön számára a sors legnagyobb iróniája - Kamill megállapítására Buttadeus csak hümmög, majd egyszerre észreveszi a kakast.

- Ó! Mit gondolsz, Kamill, Hliodárszázának üzemzavara volt?

Sardaffas lép be, a konyha megtelik valami sápadt fénnyel.

- Anyád járt itt az előbb, keresett - mormogja Buttadeus, jelentőségteljesen.

- Az azt jelenti, hogy most kelt fel. Egy kis dolgom akadt a kút körül, aztán meg fürödnöm is kellet már...

- A mocsárban? - évődik Buttadeus.

Sardaffas elvesz egy még mócsingos csontot az asztalról, rágni kezdi, s az ablakhoz megy. Buttadeus imbolyog a széken.

- Ha kinézel, megláthatod őt, ahogy az égen úszik.

Sardaffas tessék-lássék bedühödik.

- Te meg ne légy profán, mert ha direkt fogalmazok, te is egy pillanat alatt nagyipari redesztillációs készülékké változol!

- Hát az meg mi?

- Szeszkazán.

Kamill feláll, menni készül.

- Uram, ennyit mára? A könyvnyomtatás problémakörének megtárgyalását elhalasszuk?

Sardaffas leül az asztalhoz. Hivatalos.

- Bocsánat. Buttadeus?

- Nos. Khm. Mint tudjuk, a hideg vasalónak is vasaló a neve.

Megütközve néznek rá.

- Nincs véletlenül egy kis konyak?

Csend. Végül Kamill feláll, és kivesz egy üveggel a szerszámosládából, leteszi Buttadeus elé.

- Szóval. Oka van, hogy engem a Nemlétező, Sardaffas atyja, ideküldött - iszik - ez, jó. Szóval. Két fő kérdést kell megtárgyalnunk. Az egyik: hogyan szerepelhetne mégis, Sardaffas, az írásban. A másik, hogy mi a fenének kell, hogy egyáltalán ott szerepeljen.

A hímboszorkány a fogát piszkálja.

- Valóban, ez még eszembe se jutott.

- De nekem igen. Csakhogy, nem tudom.

Kamill fészkelődni kezd, bizonytalankodva szólal meg:

- Szeléné, és a Nemlétező fia, nem lehet akárki! Ha az úrnő Naxoszt hozza világra, az már régen isten lenne!

Buttadeus rásandít.

- Tehát presztízs?

- Olyasmi. Csakhogy Naxosz, manapság, világra sem jöhetet volna. Ez nem az ő ideje.

- Hanem az enyém? - Sardaffas felvillanyozódik, de Buttadeus leinti:

- Neked nincs is időd. Még az a nap sem létezik, amelyen megszülettél. - Iszik, majd folytatja: - Viszont: addig, amíg sikerült úgy viselkednünk, mintha istenek hamisítványai lennénk, nem kellet saját képünkre hamisítanunk magunkat. De ma már...

- Szóval, így néz ki ma egy isten? - kérdi Kamill, némi elfogultsággal.

- Igen, így. - Sardaffast vizsgálgatják, meglehetős szimpátiával. - Ezért kell őt kanonizálni, mielőtt másként válna halhatatlanná.

- Mint... hímboszorkány?

Sardaffas az égen úszó Szelénét nézi, szeme ködös lesz.

- Elég. Nem érdekel az Írás. Még ha anyám, ez a la Luna, szomorkodik is miattam. És felettem. Másrészt: a Nemlétező fattya. Hát kell ennél jobb ajánlólevél az írásban való szerepléshez? Vagy akármilyen szerepléshez? És végül: már nem is bánnám, hogy a lányod - Kamillra néz - egyszer megállapítsa, hogy öröklött tulajdonságaim, s trágyaszagú környezetem hatásának összegzéseként, ím, úgy állok itt előttetek, akár egy telivér lidérc, egy nagyfarkú hímboszorkány.

Rövid csend, melyet Buttadeus motozása tesz teljessé, miközben valamit keres a zsebében.

Aztán felkel, imbolyogva sétál:

- ...s imígyen szólasz most, minden szerencsétlen és elnyomott mocsári szellem érdekében, merthogy jobb lett volna nekik, ha ki sem találják őket, s maradnak fantáziátlan korok beragadt álmai.

Kamill kétségbeesve töri a fejét:

- Abban a nyomtatványban, amit Buttadeus északról hozott, az is benne volt, hogy Fauszt János, egy kis csapattal Rómába készül, magához, őszentségéhez, a pápához...

- Na végre, önerőből is rájöttetek valamire - bólogat Buttadeus - méghozzá az a Fauszt János készül Rómába, akinek Guttenberg sok pénzzel tartozik, s ezért nemsokára leültetik.

- S ezt az újságot, maga Guttenberg küldte?

- Maga Guttenberg. Értitek? Fausztnak el kell jutnia Rómába.

Kamill egyetértőleg bólogat.

- Hát, jó.

- Mi jó?? El kell jutnia Rómába, és útja épp erre vezet.

- Erre? de hisz ez itt...

- Pontosan erre. Majd a Balkán félszigeten keresztül az Adriáig, s azon átkelve, a Bari - Nápoly - Róma vonalon. Erre.

Közben Buttadeus egy zsebtérképet húz elő az egyik zsebéből, fellapozza, és egy lúdtollal mutatja az útirányt. Csak hümmögnek, sosem láttak még ilyet. Sardaffas szólal meg:

- Szóval, segítenünk kell nekik, hogy Faust és kísérete, valóban eljussanak Rómába.

A hímboszorkány fejében tisztul a kép, akármennyire is kiábrándult:

- Segítünk nekik, úgy legyen.

Buttadeus egyre jobban imbolygatja a fejét. Sardaffas úgy véli, jobb, ha tiszta vizet önt a pohárba:

- Faust mikor is kötötte meg azt a bizonyos szerződést?

- Milyen szerződést? - Kamill kezdi elveszíteni a szálat.

- A szerződését, Mefisztóval. Erről te nem tudhatsz, Kamill.

Buttadeus precíz.

- Huszonhárom esztendővel, és három holdtöltével ezelőtt. Akkor már mainzi lakos voltam.

- És most Faust, megy a pápához meakulpázni?

- Ahogy mondod.

- És ha a pápa feloldozza, akkor nem kell eladnia a lelkét?

- Ahogy mondod.

- És akkor Faust is elengedi Guttenbergét?

- Mit enged el? - Kamill kezd bedühödni.

- Fauszt János, Guttenberg adósságát, te bolond.

Sardaffas summáz:

- Igen, kénytelen elengedni a nyomdász adósságát, saját bűnbocsánata érdekében. Így, Guttenberg nem kerül börtönbe, tehát - s itt nagyot sóhajt a hímboszorkány - kinyomtathatja azt a bizonyos negyvenkétsoros bibliát, az úr 1450-ik esztendejében.

- Vivát! - Buttadeus iszik.

Kamill el van veszve.

- És akkor mi van?

- Hát csak az, hogy akkor az urad bekerülhet az írásba. De nem is csak egy könyvbe, attól sokkal többe... - maga is elérzékenyül - egy galakszisba...

Mosolyogva ülnek mind a hárman, a megoldott dolgok örömteli erőterében. De aztán Sardaffasnak kételye támad:

- Isteni. De hogy segítsünk Faustnak, hogy eljusson Rómáig? Ha erre halad az útjuk, s dél felé haladnak, át kell kelniük a lápon. Azt megkerülni nem lehet. De átkelni sem. Az a sok lidérc...

Kamill ismét elemében van:

- Akkor miért nem mennek nyugat felé?

- Mert azon a tájon már emberemlékezet óta dúl a pestisjárvány. A kereskedelmi útvonalak a fekete halál útjaivá váltak.

Reggel a dombháton.