Hogy értem-e spanyolként az olaszt?
Időnként mintha tisztán értenék
szavakat, üdv, dicsőség, vagy malaszt,
annyit, mi a válaszhoz épp elég,
a kérdést még csak félreértve se,
választ, mely kérdésem tételezi,
akár két pár tüdő, két pár vese,
egymást két szív, ha könnyű kétkezi
a munka: én Federico vagyok,
Federico és én: Federico.
Akár egy halott feketerigó
szárnytollai, szabály szerint ragyogsz:
késő agóniádban eltakar
a nyelv mélyére lökve a magyar.