Danyi Zoltán

DON QUIJOTE KÁVÉZIK

Csupa sár, barátom, csupa rom
körülötted a világ. Régi
ismerősöd: leomolt a szélmalom.
Ezen a szomorú ezredvégi
hajnalon minden olyan kopott,
színtelen. Ragály leng a szélben,
barátom, a szolgád is elhagyott.
Csak egyetlen dolog maradt: szépen
gőzölgő reggeli kávéd az asztal
közepén. Egyedül ez vigasztal.
Tejet öntesz hozzá, friss tejet,
elszopogatsz mellé egy kis szelet
csokoládét. A dohányfüst köréd
varázsolja az aranykor légkörét.
 
ORPHEUS SIKOLYA
 
Október színei voltak rajtad.
Bár hamiskásan, de ragyogott még
a nap. Megperzselődik a vidék,
mint puha avar, csendben elhamvad,
szép lassan elég a pompás hajad.
Áruló vagy, csaló, gonosz pribék,
megszöktél... Ordítani szeretnék,
de tátott szájam hangtalan marad.
Október halvány színei voltak
rajtad, lágy és kedves árnyalatok,
amikor utoljára láttalak.
Tehetetlenül, némán kiáltok
fájdalmamban. Mert ahonnan jöttél,
az alvilágba hűen visszaszöktél.
 
FAUSTUS UTOLSÓ DÉLUTÁNJA
 
Piros gépkocsi parkolt le mellettem.
Nehezen múló, hideg hetek után
jött el az első májusi délután.
Csendesen, bort kortyolva készültem
az útra, ami még előttem állt.
Kertem gesztenyefáit fürkésztem,
a kipattanó rügyeket éppen,
amikor a vén Volkswagen megállt,
és a volán mögött ülő asszony
hűvösen rám mosolygott. Megvárta,
hogy a tavasz búcsúcsókot adjon,
majd részvéttelenül kinyitotta
az autó vérvörös ajtaját.
Beültem, és mentünk az éjen át.
 
LATRINA MAGICA
 
Őszinte barátom, a félelem
rendre meglátogat reggelente.
Epezöld színű zsinóros kiskabátot,
szűk bőrnadrágot visel: ízlése
vitatható. Üdvözlés helyett
a gyomromba rág.
Biztos megint hajnalig mulatott
őfelsége, a szorongás császára...
 
Sovány szívem riadva dobban,
mikor felnézek sápadt arcára:
rettegve, tehetetlenül a düh
kutyáit fojtogatom magamban.
Vérük éjfekete, kövér nedű.
 
BOSZORKÁNYSZOMBAT
 
Halálra ítélt üvegek vacognak,
boszorkányszombat éjszakáján. (Reggel
az utcák tele lesznek tört üveggel,
és a szilánkok közt kiömlött cognac
szárad majd.) Boszorkányszombat illatos
éjszakáján maradék bájaikat
mutogatják a lányok. Tömött fogak,
begipszelt combok, műpillák. Divatos
angyalok, szőke farkasok. Kellenek
a nők, a mámor, az alkohol, a fű:
nekünk a méz, a méz, a méz keserű.
Boszorkányszombat éjjelén lebegnek
a dolgok, mi pedig velük lötyögünk.
Közben mindenen harsányan röhögünk.
 
VÉNASSZONYOK NYARA
 
A rakparton sétálok és a nedves
avarban vadgesztenyét keresek
neked. Hűvösek, mélybarnák, eresek
a kis gyümölcsök, tapintásuk kedves
a kéznek. Később tea gőzölög
íróasztalomon, a házak előtt
kalapos férfi kódorog. Lelőtt
gallyakat sodor a szél. Az ősz zörög
az ablakon, ez a régi rokon,
és újra félek. A drága fűszálak
is maradnának még - ki veszi zokon?
A sarokban futnak össze a szálak,
ahol a pók szövi átkozott várát.
Ami a legyekre, az a sors vár rád.
 
TISZTÁLKODÁS
 
Gyümölcsöt mosok. Délután van, június.
Langyos pocsolya. A zsigerek ízletes
álmát alusszák a testőrök. Helyes.
A víz tompán csörömpöl, logikus
kísérőjeként annak, hogy tisztogatok,
és a por, a vegyszer (meg ki tudja, mi még)
elfolyik, mint a fény, ha a lámpa kiég.
Olcsó slágerek, színtelen olasz dalok
csordogálnak át a szomszédos kastélyból:
az is itt van, a második emeleten.
Gyümölcsöt mosok, hogy a föld alól
párolgó alattomos formáknak ellen
tudjak állni (pengének a tulok).
Mosom a gyümölcsöt, és közben tisztulok.
 
FIRENZÉBE ÉRKEZIK
 
Útközben lüktető fejfájás gyötörte.
És hogy az illő háttér meglegyen
ahhoz, ami konokul összetörte,
ólom köd ült a toszkán hegyeken,
tompa zajjal nyálkás eső esett.
Lila lepelbe bújtak a felhők, tüllt
lobogtattak, mint koszos, elfeledett
kocsmákban a tébolyult táncosnők.
Zavart volt, mert a világ elsötétült,
megrepedt, amiről azt hitte, örök.
Így utazott, kialvatlan szemekkel,
egy ember, akinek szöknie kell.
De Firenzébe érve, mint üde lány:
karjait kitárva várt rá a szivárvány.
 
GÉSA
 
Száraz ágon verebek.
A selyem alól fehér nyak villan elő
és hószínű boka.
 
Pillantására a világ megremeg.
 
FÉNYKÉP
 
Fölfelé haladva.
 
Hószilánkokat süvít arcába a szél.
Lehetne csupasz is, széttárt karral;
a szél fagyott pelyheket köpköd.
Mindinkább megéled. Sűrű a köd.
 
Látása, szíve kitisztul a csúcson.
Fönt van. Fönt, túl mindenen.
Vagy csak most kezdődik, innen?
Erről fényképet készíteni -
 
Teljesen reménytelen.
 
DANTE SÉTÁRA INDUL
 
Gondolta, lemegy a folyóhoz,
De ahogy az ajtón kinézett,
és mint aki ráér, sétál egyet,
megérezte, hogy közelít az alkonyat;
persze lassan, megfontoltan;
eszébe jutott a szigorú Beatrice,
elnézi a gallyakat, mit a folyó hoz,
és szégyenlősen visszahúzta fejét
meg a háttérben a szürke hegyet.
az ajtót becsukva.
Így gondolta, gondoltam.