Jene Džida
Lanjska ljubav
- Uspomena otpozdravlja,
- katkad mi obraze prži,
- to lice, izbledelo,
- što prošlost promatra.
- Sjajna je bila poput zvezde,
- vruća poput vatre,
- bela poput snega,
- slatka poput meda.
-
- Još koji put otpozdravlja
- ali već ne goni, ne prži,
- miluje, neprimetno,
- kao da osvežava.
- Pada poput zvezde,
- gasi se poput vatre,
- topi se poput snega,
- kvari se poput meda.
|
Dsida Jenő
Tavalyi szerelem
- Emléke visszacsillog,
- s olykor arcomra tűz,
- arcomra, mely fakó
- s elmúlt évekbe néz.
- Fényes volt, mint a csillag,
- forró volt, mint a tűz,
- fehér volt, mint a hó,
- s édes volt, mint a méz.
-
- Még néha visszacsillog,
- de már nem bánt, nem űz,
- enyhén simogató,
- mint hűs, testvéri kéz.
- Lehullott, mint a csillag,
- elhamvadt, mint a tűz,
- elolvadt, mint a hó,
- s megromlott, mint a méz.
|
Đula Juhas
Kakva je bila
- Njene zlatne kose više se ne sećam,
- Ali znam da su njive u zlatnom sjaju
- Kad žutim klasovima leto dozreva
- I u tom žutilu opet znam za nju.
-
- Azura njenog oka više se ne sećam,
- Ali kad se jesenje nebo otvori,
- U septembarskom klonulom pozdravu
- Sjaj njenog oka katkad me pogodi.
-
- Njenog svilenog glasa više se ne sećam,
- Ali kad u proleće livada uzdiše,
- Osećam, iz dalekog, nebeskog proleća
- Do mene Anin nežan glas dopire.
|
Juhász Gyula
Milyen volt. . .
- Milyen volt szőkesége, nem tudom már,
- De azt tudom, hogy szőkék a mezők,
- Ha dús kalásszal jő a sárguló nyár,
- S e szőkeségben újra érzem őt.
-
- Milyen volt szeme kékje, nem tudom már,
- De ha kinyílnak ősszel az egek,
- A szeptemberi bágyadt búcsúzónál
- Szeme szinére visszarévedek.
-
- Milyen volt hangja selyme, nem tudom már,
- De tavaszodván, ha sóhajt a rét,
- Úgy érzem, Anna meleg szava szól át
- Egy tavaszból, mely messze, mint az ég.
|
Ištvan Kormoš
Crveni delfini me vuku
- crveni delfini me vuku po crnom moru u noć
- na srušenu obalu mog srca me bacaju u ponoć
- do tvog doma snovidnog i slep ću stići
- ali na prozoru su znaci - odlazi sečiva - vrata me čekaju
- i ruke ruke ruke ruke odbijanja me guraju
- pusti me napusti me šapat nečujnih glasova
- ne dozvoljavaš da te povučem u doba detinjstva
- moje molbe se na tvom čelu muče slomljenih krila
- o neizrecivom u očima ne - može - blesak priča
- da me neće biti na točak razapeti grohot tvrdi
- naša budućnost na mrtvorođenom crnom moru lebdi
- proždire je crveni at delfin koji me tegli
- samotni lavež psa meni nepoznatog pozdravlja
- hladno nebo puca do šalitre poginjem glavu
- usamljenost samice dolazi ćutim ja bivši sin bogova
- tone moja Atlantida Pariz Marlot Normandia
|
Kormos István
Vonszolnak piros delfinek
- vonszolnak piros delfinek koromtengeren éjszaka
- partra kicsapnak az a part szívem leomlott partfala
- álmaim-rakta házadig onnan vakon is elmegyek
- de kapud nyitott - kés-kapu ablakon küldő fényjelek
- s kezek kezek kezek kezek küldő kezek taszítanak
- hangtalan hang eresszelek hangtalan hang elhagyjalak
- gyerekkorodba nem hagyod magadat visszarántani
- vergődnek csak homlokodon kérlelő szavam szárnyai
- szemed nem-lehet-fényei elmondják ami mondhatatlan
- hogy nem leszek hogy nem leszek kerékbe tört
[nevetés csattan
- jövőnk a halvaszületett koromtengereken libeg
- felfalják piros lovaim kik vonszoltak a delfinek
- egy árva kutyaugatás nem engem szólít nevemen
- fenn salétromos menny ragyog hűvösen lehajtom fejem
- cella-magány jön hallgatok ki voltam istenek fia
- alámerült Atlantiszom Párizs Marlotte Normandia
|
Ana Hajnal
Znaj, tamo sam ostala
- I.
-
- Nekada, nekada
- u žamoru potoka
- u svežini korita
- bosa sam hodala -
- što sam to ostavila?
-
- znaj, tamo sam ostala,
- u valjanju belutka
- u letnjem koritu potoka,
- na stoletnim stenama
- plačući sedim, sama,
- u svet sam oterana
- al sam tamo prikovana - -
-
- protivnici smo, ali
- znaj, kad odgovor kasni,
- kad nas ćutnja razdvaja,
- razum dvojnost svladava :
- sebe sam sažimala
- ali i pokazala,
- sebe, koju tu znaju,
- čednu, koju tu ne poznaju - -
-
- II.
-
- Sramota i ruglo
- mogu mi nabrati čelo
- dok suton vatra nagriza - - -
- mene daleko vrelo
- smiruje u sumraku,
- srce mi je o pliš travnjaka
- obrisana čista sablja,
- kupala me je jutarnja
- rosa, vera klesala,
- nek budem mač i naslada - - -
|
Hajnal Anna
Tudd, mindig ott maradtam
- I.
-
- Hogy hajdan, hajdan, hajdan
- locsogó patakzajban
- hűvös hullámmosásban
- lágy gyerektalpon jártam -
- hogy onnan elszakadtam?
-
- tudd, mindig ottmaradtam,
- kavicsos görgetegben,
- nyári patakmederben,
- kiálló kő simáján
- ott ülök sírva, árván,
- honvágy-gyötörte gyermek
- kit idegenbe vertek - -
-
- ki velem szemben állasz
- tudd, ha késik a válasz
- s szavamat csend előzi
- kettőségem legyőzi :
- a csendben összevontam
- magam, s magam kimondtam,
- magam, kit itt ismernek,
- s magam, ki messzi gyermek - -
-
- II.
-
- tudd, szégyen rámpiríthat,
- homlokom kínban izzhat,
- tűzvész a felhős alkony - - -
- én hűvös messzi parton
- fekszem alkonysötétben,
- szivem a bársonyrétben
- megtörölt, tiszta penge,
- megfürösztött a zsenge
- lágy fű, megedz a hűség,
- legyek kard s egyszerűség - - -
|
Lajoš Aprili
Spev gavrana
- Skriva grane
- zlatna krošnja,
- pauk srebri
- mrtva polja.
- Mladom nebu
- gavran peva -
- ljubo moja
- čuješ li ga?
- Putem sene
- tu prolaze,
- lelujaju
- pa se vrate.
- Par sa parom
- oni sami,
- vetar uz njih
- mraz ih prati.
- Par sa parom
- nikad skupa
- ta krešteća
- crna rulja.
- Noćnici u
- grmlju pustom,
- mrlom kraju,
- lišću suvom,
- al' ujutro
- opet borba,
- s maglom, zimom
- ispočetka.
-
- Mrtva polja
- pauk srebri,
- garnoj noći
- gavran leti.
- Ljubo moja
- pesma sudbe
- predskazuje
- naše tuge :
- Nigde drugde
- tek u nama,
- kad dan svane
- il' nestaje
- nikad skupa
- ta brbljava,
- podivljala
- čavka-rulja.
- Otišli bi -
- vratili se:
- čekale ih
- stare cigle.
- Grubo gnezdo
- u divljini,
- rastu ptići
- u visini.
- Koncem leta
- jednog dana
- odleteće
- mlada čavka.
- Ka severu
- nikad na jug
- - pesma sudbe
- prati im put -
- ne u skupu
- samo sami,
- vetar uz njih,
- sneg ih prati,
- noćnici u
- grmlju pustom,
- mrlom kraju,
- lišću suvom.
-
- Joj samotna,
- tužna vrsta,
- sudbina joj
- kletva crna :
- U svanuću,
- kovitlacu
- ili mrazu
- samotni su -
- i nestaju
- u Sumraku.
|
Áprily Lajos
Holló-ének
- Lomb aranylik
- lenge ágon,
- pók ezüstöz
- holt mezőket.
- Holló-hangok
- hamvas égen -
- holló-párom,
- hallod őket?
- Felleg-úton
- itt vonulnak,
- fellebegnek,
- visszahullnak.
- Pár a párral,
- csak magukban,
- szél előttük,
- tél nyomukban.
- Pár a párral,
- soha hadban,
- rikácsoló
- nagy csapatban.
- Éjszakázva
- dúlt berekben,
- rom-falukban
- rengetegben,
- s új birokra
- kelve reggel
- köddel, faggyal,
- fergeteggel.
-
- Pók ezüstöz
- holt mezőket,
- holló tart a
- kormos éjnek.
- Holló párom,
- zeng fölötted,
- zeng fölöttem,
- sorsos ének :
- Csak magamban,
- csak magadban,
- virradatban,
- alkonyatban,
- soha csacska
- csóka-hadban,
- rikácsoló
- vad csapatban.
- Messze szállnánk -
- visszaszállunk :
- visszavár a
- sziklaszálunk.
- Durva fészken
- vadfa ringat,
- ott neveljük
- fiainkat.
- Sírdombjáról
- kurta nyárnak
- egyszer ők is
- útra szállnak.
- Észak útján,
- soha délnek
- - zeng fölöttük
- sorsos ének -
- soha hadban,
- csak magunkban,
- szél előttük,
- hó nyomunkban,
- éjszakázva
- rom-berekben,
- dúlt falukban,
- rengetegben.
-
- Jaj, magányos,
- kósza fajta,
- árvaságnak
- átka rajta.
- Napsugárban,
- felleg-árban,
- tél-szakában
- jár magában -
- úgy vesz el az
- Éjszakában.
|