Szabó Dárió: Mert a visszaság közel s távol otthon belső hajlék / Az én benne mint egy fa tenyerében alvó öreg madár / És arról álmodik hogy DiCapriót a medvék már nem kergetik... | Jódal Kálmán: ...és látom, amint a nyuszkó ott hever élettelenül a természetazonos tűz előtt, a plasztik-posztó zombivadászok pedig épp egy vaddisznót trancsíroznak. Miközben kiveszik a szívét, látom, hogy mézgaszerűen sűrű vére bíborszínű takonyként folyik végig az egyik gyerek-zombi kezén, a szíve pedig olyannak látszik, mint a fél-folyékony, olvadt karamell. | Bozsik Péter: „illata romlott kagyló tenger és / nyers olívaolaj keveréke / úgy hiszem / ám arca helyén sötét üresség” | Orcsik Roland: „A YouTube-on végignéztem különböző hajós filmeket. A Cápa remake-jét többször is, noha semmi köze nem volt a leendő segédpincéres munkámhoz. Gőzöm sincs, mi ütött belém, de még egy regényt is befaltam, a Moby Dicket, igaz, a rövidített, ifjúsági változatot...” | Bagdal Zoltán: „várják a világ végét / várják a katasztrófákat a természeti csapásokat / a tűzvészt az árvizet a hurrikánt / várják a robbanást a világjárványt a kórt” | Kántor Zsolt: „Az életkedvet a Nap piszkálja ki a fluktuáló idő / Kihúzgált varratai közül. Eltünteti a látszatot. / Az új időtudat egy sampon. Könnyen fésülhető hajak. / Csurog az emlékezeten. Aranyló latyak.” | Vasa Pavković: „Szavak! A szavak oly kicsik, oly aprók, / képtelenek megragadni / a világot, a világ egy darabját, / a darab részletét, / a részlet részletét, a másik szót.” | Ványai Fehér József: ...borjú szeletelése közben pillantott / Rám nagykéssel a kézben az Úttörő / Önkiszolgáló étterem hátsó traktusában.
És még: Benes László elbeszélése, a Postlinguitas V., VI. és VII., befejező része: Csapdában, Megvilágosodás, Homo novus.
XXI./6: Azonosítás
XXI./5: Nevezetlenek
XXI./4: Ahogyan a madarak
XXI./3: Kopogás nélkül
XXI./2: Sedmog dana
XXI./1: Egyenarcú
XX./12: Abroszórák
XX./11: A pillanat halott
XX./10: Stars and stripes
XX./09: Kibergólyahír
XX./08: Podcast
XX./06-07: Tuvalu