Lazar Laslo Levetei: „Beton može biti malo ređi / Da bi se lepo razlio među / kamenjem / A šta to znači »da je malo ređi« / Baš kao i poezija...” | Laslo Kirti: „između gvožđurijom bio je i jedan mali bakarni šraf, / nikako nije mogao da ga zalepi uz ostale. / postoje veze, prostori, energije, koje je / nemoguće opisati rečima, formulama...” | Karolj Fellinger: „Ne, nije pesma prozirna haljina / senki, boja, protuproba čis- / toće, jedina greška drevne, / ponovljive savršenosti.” | Šandor Halmoši: „idemo u galeriju kamena, u leto jezika, sanjamo užarenu umetnost, / besplatno iskupljenje. I tako se istroše usne, ruke” | Daniel Levente Pal: „tada je jeza / trčkarala između suvih borovih grana, bio sam bor, led je mene izjedao, / inje je ratovalo između mojih zimzelenih samoća”
Kao i: Kalman Jodal: „Pogledamo u crvenkasto-sivo, uskovitlano nebo, i znamo da je nečemu došao kraj. Stasasmo. Mi, industrijski partizani, diverzanti. Zatim počinjemo polako da se svlačimo.” |
XXII./11.: Circus Maximus
XXII./10.: Hővisszaverődések
XXII./9.: A fecskék ösztöne
XXII./8.: Időhegesztés
XXII./7.: Mint a hal...
XXII./6.: Higanyalapú, félfolyékony
XXII./5.: Tervszerű átalakítás
XXII./4.: Oppenheimer A
XXII./3.: Mézes ecset
XXII./2.: Kopott bakelitkörök
XXII./1.: Hangok
XXI./12.: Olasz, minőségi
XXI./11.: Mind világosabb szárnyak